×

يتحسّن造句

"يتحسّن"的中文

例句与造句

  1. وما لم يتحسّن الوضع المالي في عام 2007 فسوف يتعين النظر في مزيد من تدابير خفض التكاليف.
    除非2007年的状况有所改善,否则不得不考虑采取进一步的削减开支措施。
  2. وبالتالي، فلكي يتحسّن بصورة ملحوظة أداء عمليّة مكننة الزراعة في أفريقيا، ينبغي أن يصحبها اكتساب التكنولوجيات الجديدة للاتصال والمعلومات.
    非洲农业机械化,必须在掌握新的信息和通信技术的配合下,才能显着提高效益。
  3. وسيكون من المفيد جداً مواصلة بذل الجهد والتواصل مع كل منطقة، وبالتالي يتحسّن نشر الخدمات إلى الدول الأطراف.
    这对继续开展工作以及各区域间相互交流都非常重要,能够改善针对缔约国的外联工作。
  4. ولم يتحسّن مستوى كفاءة الطاقة في نقل الركاب عالميا، بالرغم من جميع الابتكارات التكنولوجية التي تحققت في فترة الخمسة والخمسين عاما الماضية.
    尽管在过去55年间取得了诸多技术革新,但全球旅客运输的能源效率却没有提高。
  5. ويرجّح أن يتحسّن أداء هذه الآلية من خلال إدخال المزيد من التعديلات على هذا النهج (ولا سيما عن طريق تحويل دفاتر الحسابات الجارية إلى بطاقات ائتمانية " ذكية " ).
    进一步改进这一方法(尤其是将存折变成智能卡)可能会改善绩效。
  6. وأعرب عن أمله في أن يتحسّن الموقف بسرعة بمجرد بدء نفاذ مشروع المبادئ التي تنظم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    智利希望,一旦用于规范军事法庭司法活动的原则草案获得通过,这一状况就得到迅速改善。
  7. الجانب الأول، ينبغي لمدخلات الزراعة أن تزداد وأن يتحسّن إنتاج الحبوب بغية ضمان المعروض من الأغذية والحفاظ على توازن شامل بين عرض من الحبوب والطلب عليها.
    第一,应当加大农业投入,提高粮食产量,保障粮食供给,使粮食供需保持大体平衡。
  8. ويعتقد وفده أنه يمكن لعمل اللجنة أن يتحسّن كثيراً عن طريق مشاركة مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    巴基斯坦代表团认为,有关政府间组织和非政府组织观察员的参与,可以大大加强委员会的工作。
  9. وقد يتحسّن فهم تلك الوكالات للمتطلبات التنظيمية المختلفة بتزايـد مشاركة البلدان النامية في مختلف الوكالات المسؤولة عن التنظيم المالي وعن ضمان الاستقرار المالي الدولي.
    通过加强发展中国家对负责金融监管和保障国际金融稳定的各种机构的参与,可使这些机构更好地了解不同的监管需求。
  10. وإذا استثنيت البلدان المصدرة للنفط، يتبين أن ميزان الحساب الجاري لباقي أقل البلدان نمواً لم يتحسّن كثيراً مع الزمن، على الرغم من أنه كان يسير في اتجاه تصاعدي إيجابي.
    如将石油出口国排除在外,则可看出,其余最不发达国家的经常项目余额随时间没有多少改善,但有一个积极的向上倾斜趋势。
  11. ولهذه الأسباب لم تنضم اليابان إلى مقدّمي مشروع القرار. وأكد أن بلده سيواصل بنشاط الحوار والتعاون اللذين شرع فيهما مع حكومة إيران الإسلامية لكي يتحسّن احترام حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    为此,日本没有加入该决议草案的共同提案国,将继续和伊朗伊斯兰共和国积极开展已经开始的对话和合作,以便人权在伊朗能得到更好地尊重。
  12. وعلى العكس من ذلك، فعندما يتحسّن الإنتاج، تبرز مكاسب على أصعدة أخرى، مثل قدرة المرأة على التعلم، وتأمين العمل اللائق لتصبح أكثر فاعلية في المجتمع المحلي، وتدني الفساد والرشوة.
    反之,生产的增长会带来其他方面的效益,例如妇女增强学习和获得正当工作的能力,从而在社区发挥更有效的作用,而腐败和贿赂现象会相应减少。
  13. 24- وقد أخذ يتحسّن تنفيذ الميزانية أثناء فترة السنتين 2002-2003، وذلك بفضل مجموعة من العوامل التي تتمثل في توفر التمويل في حينه وازدياده أكثر من ذي قبل، واستهلال الاصلاح الاداري، واطلاق مشاريع ومبادرات جديدة.
    由于供资较为及时和有所增加,管理改革启动和推出新的项目和倡议这几个因素结合在一起,2002-2003两年期预算执行情况改善了。
  14. ولكي يتحسّن فهم المرشح الجيومغنطيسي على مدى الدورة الشمسية فإنَّ جامعة كريستيان-أولبريخت في كيل والمركز الألماني للنيوترونات والسنكروترونات في تسويثن والجامعة الشمالية الشرقية في بوتشيفستروم، بجنوب أفريقيا، اتفقت على إجراء رصد منتظم لشدة الأشعة الكونية المجرّية من حيث هي دالّة من دوال خط العرض، باستحداث جهاز محمول يزمع تركيبه على سفينة أبحاث.
    为了更好地理解太阳活动周期内的地磁滤波,基尔大学、茨威森电子同步加速器研究所以及南非波切斯卓姆西北大学约定,通过开发一种安装在研究船上的便携装置,定期监测银河宇宙射线与纬度之间的函数关系。
  15. (و) أن يُعترف على نطاق واسع بجدوى استخدام الطاقة الكهرشمسية كمورد ناجع للكهرباء اللازمة لجمع البيانات بصورة مستمرة، وأن يتوسَّع في استخدام معدات للأجهزة تكون قليلة الاستهلاك للكهرباء من أجل تحقيق مزيد من النجاعة، لأنَّ الربط بشبكة الإنترنت، السلكي منه وغير السلكي، يتحسّن على نطاق العالم، مما يسهل الحصول على البيانات آنيا؛
    (f) 应当广泛认识到可将太阳能用作连续数据收集的高效能源,随着全球范围内不管是有线还是无线互联网连通性在不断改进,从而使实时访问数据更加便利,部署仪器时应当推广节能设备的使用,以提高效率;
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يتحسّس"造句
  2. "يتحسّر"造句
  3. "يتحرك"造句
  4. "يتحدّى"造句
  5. "يتحدى"造句
  6. "يتحفّظ"造句
  7. "يتحقّق"造句
  8. "يتحكم"造句
  9. "يتحمس"造句
  10. "يتحمل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.