×

وورود造句

"وورود"的中文

例句与造句

  1. وبغية ضمان توافر التوجيهات الإدارية السليمة وورود المعلومات إلى هذه الشبكة الميدانية ومنها، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 تولى شاغلها مهام موظف الاتصال الميداني.
    50. 为了确保进行适当的管理指导并同外地网络进行信息交流,拟议增设一个P-4职位,履行外地联络干事职责。
  2. (11) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الإعدام الغوغائي، وورود تقارير تفيد بمحدودية عدد الدعاوى الجنائية المرفوعة على المسؤولين المحتملين عنها (المادتان 6 و7).
    (11) 委员会关注已经发生大量的暴徒袭击事件,并且有报告称,对涉嫌的责任人很少提起刑事检控(第六和七条)。
  3. 11- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الإعدام الغوغائي، وورود تقارير تفيد بمحدودية عدد الدعاوى الجنائية المرفوعة على المسؤولين المحتملين عنها (المادتان 6 و7).
    委员会深为关切的是,已经发生大量的暴徒袭击事件,并且有报道说,对涉嫌的责任人很少提起刑事检控(第六和七条)。
  4. وأنشئ أول مركز للإيضاح العملي في موزامبيق نهاية عام 2006، ونتج عن ذلك صياغة برامج جديدة خاصة بالسودان وسيراليون وورود طلبات من نامبييا ونيجيريا.
    2006年年底在莫桑比克建立了第一个示范中心,并由此为塞拉利昂和苏丹制订了新方案,还收到了纳米比亚和尼日利亚的请求。
  5. وأسفر الهيكل التنظيمي الجديد عن عدد من تنقلات الموظفين وورود موظفين جدد، فضلاً عن فقدان المعرفة المؤسسية لأن بعض قُدامى الموظفين تركوا الخدمة أو تقاعدوا.
    新的组织结构产生了若干工作人员的流动和新工作人员的涌入,并随着一些高级工作人员的离职或退休,造成了机构知识的损失。
  6. ورغم ذلك، تفيد تقديرات الفريق إلى أن حالة استعداد سلاح الجو الإريتري تشير، رغم تضاؤلها، إلى استمرار استيراد قطع الغيار وورود المساعدة الأجنبية على نحو يمثل انتهاكا لحظر توريد الأسلحة.
    然而,监察组评估认为,即使目前已经降低的厄立特里亚空军准备状态仍显示一直有备件进口和外部援助,违反了武器禁运。
  7. وقد استُخدمت القوة أثناء اعتقاله بما يتماشى مع قانون الشرطة نظراً للاشتباه في ارتكاب صاحب البلاغ لجريمة قتل مع سبق الإصرار، وورود معلومات تفيد بأنه ربما يبدي هو والسيد أ.
    逮捕时使用武力符合《警察法》的规定,因为提交人涉嫌犯蓄意谋杀罪,并且有信息表明他和I.L.先生可能进行武力抵抗。
  8. وقد تم استخدام القوة أثناء اعتقاله بما يتماشى مع قانون الشرطة نظراً للاشتباه في ارتكاب صاحب البلاغ لجريمة قتل مع سبق الإصرار، وورود معلومات تفيد بأنه ربما يبدي هو والسيد أ. ل.
    逮捕时使用武力符合《警察法》的规定,因为提交人涉嫌犯蓄意谋杀罪,并且有信息表明他和I. L.先生可能进行武力抵抗。
  9. ولاحظت فنلندا انعدام قوانين محددة تحظر العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي وورود تقارير عن ممارسة العنف القائم على أساس نوع الجنس ضد المرأة والاغتصاب الزوجي دون عواقب قانونية.
    芬兰注意到尚无禁止家庭暴力和配偶之间强奸行为的具体立法,而一些基于性别侵害妇女的暴力和配偶之间强奸的举报案不会形成法律后果。
  10. ويتوقف تحقيق تحسن في المستقبل في إصدار الوثائق في حينها على حل المشكلات الكبيرة الناتجة عن زيادة أعباء عمل الوثائق، وشح الموارد، وورود الطلبات في آخر لحظة من الإدارات المعدة للوثائق.
    今后在及时印发文件方面的改进,将有赖于解决因文件工作量增加、资源短缺和文件编写部门在最后一刻提出请求等问题所构成的重大挑战。
  11. وفي ما يتعلق بمنهجية الميزنة، أبرز المجلس عدم مرونة النموذج من حيث تلبية خصائص البعثة، وعدم النظر في العوامل الرئيسية عند تقدير الاحتياجات من الموارد، وعدم تبرير افتراضات الميزانية وورود أخطاء في الحسابات.
    关于预算方法,审计委员会强调:模式缺乏灵活性,难以满足特派团的特殊情况;估计所需资源时未考虑关键因素;预算假设不合理以及计算错误。
  12. وإذ يلاحظ مع شديد القلق الهجمات التي تشن على المدنيين وقوات الأمن وقوات الدفاع في أنحاء مختلفة من البلد وورود تقارير عن القيام بأنشطة شبه عسكرية في بلدان مجاورة، وإذ يهيب بكل الضالعين في هذه الأعمال وضع حد لها،
    非常关切地注意到布隆迪各地发生的对平民以及安全和国防部队的袭击和邻近国家有准军事活动的报道,吁请所有参与者停止这些行动,
  13. وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء تزايد أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر وورود تقارير عن احتجاز رهائن في خليج غينيا، فأشاروا إلى ضرورة توافر تنسيق وقيادة على الصعيد الإقليمي لدى وضع استراتيجية للتصدي لهذا الخطر.
    成员们对几内亚湾海盗活动、海上武装抢劫和劫持人质报告不断增多表示关切,指出需要在拟订解决这一威胁的战略方面进行区域协调和领导。
  14. وإذ يلاحظ مع القلق المتواصل استمرار الهجمات التي تشن على المدنيين وقوات الأمن وقوات الدفاع في أنحاء مختلفة من البلد وورود تقارير عن أنشطة شبه عسكرية في بلدان مجاورة، وإذ يطالب كل الضالعين في هذه الأعمال وضع حد لها،
    继续关切地注意到布隆迪各地仍有对平民以及安全和国防部队的袭击以及关于邻近国家有准军事活动的报道,要求所有参与者停止这些活动,
  15. دُفع الأنصبة المقررة في مواعيدها، واستمرار جهات التأمين في توفير بوليصات تأمين مناسبة لبعثات حفظ السلام، ومدى ملاءمة معدلات الفائدة ومعدلات العائد وأسعار صرف دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى، وورود طلبات تفويض السلطة المالية في الوقت المناسب
    摊款得到即时支付,保险业为维持和平特派团持续提供充分的保险,利率和收益率以及美元和其他货币的汇率有利,及时收到下放财务权力的请求
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ووركرافت"造句
  2. "ووردبريس"造句
  3. "ووردبرس"造句
  4. "وورد بريس"造句
  5. "وورد"造句
  6. "ووري"造句
  7. "ووريدا"造句
  8. "وورين"造句
  9. "ووريور"造句
  10. "ووستر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.