وهيبة造句
例句与造句
- (ﻫ) ينبغي تشجيع وسائط الإعلام على تغطية الجلسات العلنية للجنة بالصوت أو الصورة، رهناً بالالتزام بأية مبادئ توجيهية يمكن اعتمادها فيما يتعلق بالأصول المرعية وهيبة المداولات، وشريطة عدم الإخلال بسير أعمال اللجنة؛
应鼓励媒体对委员会的公开会议进行广播或影象报道,但须遵守会议礼仪和行为方面可能适用的一切准则,且不能妨碍委员会的工作; - وتؤكد الدول الأعضاء عزمها على المساهمة بكافة السبل في تعزيز دور الأمم المتحدة في الشؤون الدولية، والمضي في تعزيز فعالية وهيبة مجلس الأمن الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
本组织成员国重申愿全力支持加强联合国在国际事务中的作用,进一步提高在维护国际和平与安全方面负主要使命的联合国安理会的权威和效能。 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسعى، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب لرئيس الجمعية العامة، لتمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة منصبه ومكانته؛
又请秘书长在现有资源内,努力确保为大会主席提供恰当的礼宾和安保服务及充足的办公空间,使主席能够以与其职务的尊严和地位相称的方式履行其职能; - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسعى، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة تزويد رئيس الجمعية العامة بخدمات المراسم والأمن المناسبة وبما يكفي من حيز المكاتب، من أجل تمكين الرئيس من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
又请秘书长在现有资源内努力确保为大会主席提供适当的礼宾和安保服务及充分的办公空间,使主席能够以与其职务的尊严和地位相称的方式履行其职能; - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته.
要求秘书长进一步努力在商定的资源范围内确保向大会主席提供适当的礼宾和保安服务和适足的办公空间,以使大会主席以与其职务尊严和地位相称的方式履行其职责。 - وفي هذا السياق يرى وفد بلادي أنه لدينا الآن فرصة ذهبية لدعم مصداقية وهيبة شرعية الأمم المتحدة من خلال دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة لتحقيق التوافق الدولي حول أفضل السُبُل لمساعدة الشعب العراقي لاستعادة سيادته وإعادة إعمار بلده.
不过,我国代表团通过秘书长为在用最好的手段帮助伊拉克人民恢复主权并重建国家方面达到国际共识而作出的努力中,看到了维持联合国信誉和威望的黄金机会。 - وأشارت إلى أن المحاكم، ولا سيما محاكم النظام القضائي للقانون العام، تتمتع عادة بسلطة الحفاظ على النظام وهيبة المحكمة أثناء المداولات وذلك بفرض عقوبات بإجراءات مستعجلة في حالة " انتهاك حرمة المحكمة " .
委员会注意到,尤其是按普通法拥有司法管辖权的法院在传统上通过行使对 " 藐视法庭行为 " 当即判决惩处的权力,享有在法庭辩论中维护秩序和尊严的权威。 - وعملاً بالدستور البولندي، لا يكون منصب المفوض متوافقاً مع أي منصب آخر باستثناء منصب أساتذة التعليم العالي. ولا يجوز للمفوض أن يؤدي أي أنشطة حرفية أو فنية أخرى أو أن ينتمي إلى حزب سياسي أو أن يمارس أي نشاط عام آخر لا يتوافق مع مقام وهيبة منصبه.
根据《波兰宪法》,除高等教育的教授之外,专员不可同时兼任其他任何职务;专员也不可以从事任何其他专业活动,不可以加入政党或者进行任何其他不符合其公职身份的公共活动。 - فنظراً لكون معظمهن من الأميّات بشكل يفوق الرجال، فهن يحظيْنَ بعدد من الفرص يقلّ عن تلك المتاحة أمام نظرائهن من الرجال من أجل تطوير ما تتطلبه الممارسة السياسية من مزايا وهيبة وشخصية وحضور جماهيري، مما يجعل الأنشطة الروتينية كالتحدّث أمام الجماهير واحتلال بقعة الضوء المركزية وإبداء الشخصية القيادية تتجاوز حدود قدراتهن.
因为与男性相比,更多的女性是文盲,因此她们在发展从政所需的品质和能力方面的机会要比男性少,以至于她们很少有当众演讲、出现在屏幕上、有机会展现领导能力等方面的实际行动。 - ونضيف هنا أن تسييس وإساءة استخدام مبدأ الولاية القضائية العالمية هذا يوضحان بجلاء أن عدم التقيد بمعايير سلوك سياسية ومهنية تسترشد بميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والقواعد المستقرة فيه، والكيل بمكيالين، ينبئ بأخطار داهمة تتعدى النطاق الإقليمي لتطال أمن واستقرار العالم وهيبة نظمه ومؤسساته.
把上述原则政治化并加以滥用,清楚地表明,不尊重和不遵守《联合国宪章》和国际法原则指导下的政治和职业规范,再加上使用双重标准,对本区域及更广大地区构成严重威胁,同时危及国际秩序的稳定与声誉。 - تلاحظ الشواغل التي أبديت فيما يتعلق بترتيـبات المراسم الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
注意到对大会主席的现有礼宾安排表示的关切,请秘书长进一步努力在商定资源范围内,确保为大会主席提供恰当的礼宾和安保服务及充足的办公空间,使主席能够以与其职务的尊严和地位相称的方式履行其职能; - تلاحظ الشواغل التي أبديت فيما يتعلق بترتيـبات المراسم الخاصة برئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
注意到对大会主席的现有礼宾安排表示的关切,请秘书长进一步努力在商定资源范围内,确保为大会主席提供恰当的礼宾和安保服务及充足的办公空间,使大会主席能够以与其职务的尊严和地位相称的方式履行职能; - تلاحظ الشواغل التي أبديت فيما يتعلق بترتيـبات المراسم الخاصة برئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
注意到对大会主席的现有礼宾安排表示的关切,请秘书长进一步努力在商定资源范围内,确保为大会主席提供恰当的礼宾和安保服务及充足的办公空间,使大会主席能够以与其职务的尊严和地位相称的方式履行其职能; - تلاحظ الشواغل التي أُبديت فيما يتعلق بترتيـبات المراسم الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة تزويد الرئيس بخدمات المراسم والأمن المناسبة وبما يكفي من حيز المكاتب، من أجل تمكين الرئيس من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
还注意到关于为大会主席所作的礼宾安排的关切,并要求秘书长进一步努力在商定的资源范围内确保向大会主席提供适当的礼宾和保安服务和适足的办公空间,以使大会主席以与其职务尊严和地位相称的方式履行其职责;
更多例句: 上一页