وكالات الأنباء造句
例句与造句
- كما حظيت الدورة بتغطية موسعة من جانب وكالات الأنباء باللغتين الانكليزية والإسبانية وخدمات إخبارية إلكترونية في أفريقيا وغيرها.
英国和西班牙的有线服务和包括非洲在内的联机新闻服务也广泛作了报导。 - صحفيا محليا تدربوا على مدونة الأخلاق ومعالجة المعلومات وإدارة شبكات وسائط الإعلام وإعداد تقارير وكالات الأنباء
地方记者接受有关道德守则、新闻处理、媒体网络管理和通讯社报道方面的培训 - فقد دعا مراقبون وطنيون ودوليون وكالات الأنباء إلى التشبث بسياسة عدم التحريض على الكراهية والتعصب وكراهية الأجانب.
国家和国际观察员都呼吁新闻媒体恪守不煽动仇恨、不容忍和仇外心理的政策。 - تشجيع وكالات الأنباء ووسائط الأعلام الوطنية على تعزيز تدابير بناء الثقة في جميع أبعاد المؤتمر التي اتفق بشأنها.
鼓励国家情报机构和大众媒体在亚洲信任会议商定的各个方面促进建立信任措施。 - وقد تكون بعض وكالات الأنباء قد تعرضت للتهديد بفقدان تراخيصها، لأنها تعيّن بعض الصحفيين (المادة 19 من العهد).
国际新闻机构因雇用某些记者而受到失去其许可证的威胁。 (《公约》第十九条) - وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
后来,伊斯兰圣战恐怖组织向贝鲁特新闻机构送发一份声明,宣布对这次攻击负责。 - و NewsEdge هي شبكة تغذية فورية بالأنباء تنقل الأخبار وقت نشرها بواسطة وكالات الأنباء الدولية الرئيسية (مثل رويترز، ووكالات الأنباء الفرنسيــة، إلخ).
最新新闻系统即时转播各主要国际通讯社(路透社、法新社等)报道的新闻。 - و NewsEdge هي شبكة تغذية فورية بالأنباء تنقل الأخبار وقت نشرها بواسطة وكالات الأنباء الدولية الرئيسية (مثل رويترز، ووكالة الأنباء الفرنسية، وغيرهما).
最新新闻系统即时转播各主要国际通讯社(路透社、法新社等)报道的新闻。 - كما أن هذه الملاحظات، على نحو ما تناقلته وكالات الأنباء الرسمية في إيران، تمثِّل أسوأ أشكال التصريحات والمشاعر العنصرية معاداة لإسرائيل.
而且,伊朗官方通讯社报道的这些话体现了最恶劣的反以色列煽动和种族主义。 - وقد أعدت وكالات الأنباء الرئيسية ووسائط الإعلام الإقليمية وهيئة الإذاعة البريطانية، وغيرها، تقارير عن التقدم المحرز في الاستفتاء ونتيجته النهائية.
除其他外,主要电讯社、区域媒介和英国广播公司报道全民投票的进度和最后结果。 - وحظيت الدورة بتغطية واسعة من وسائط الإعلام وقدمت جميع وكالات الأنباء العالمية الرئيسية في جميع أنحاء العالم تقارير بارزة عن النتائج التي توصل إليها.
媒体对会议做了广泛报道,世界各大主要新闻机构突出报道了会议的结论。 - وعلاوة على ذلك، هناك ما يربو على 20 من وكالات الأنباء الأجنبية المعتمدة رسميا التي تعمل في تركمانستان.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。 - ولم يكن الموقعون على تلك العريضة من ممثلي وكالات الأنباء الناطقة باللغة الفرنسية فحسب بل كان من بينهم صحفيون من صحف إسبانية وصينية ويابانية.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。 - ويبدو أن وكالات الأنباء والصحف وشبكات التلفزيون الرئيسية تولي المزيد من الاهتمام الآن للقضايا العالمية طويلة الأجل والتي تمثل مجال الاهتمام الرئيسي للجمعية العامة.
电讯社、各大报社和电视广播网如今较为注意大会所着重的长期的全球性问题。 - تعميم التقارير والبرامج الإخبارية الإذاعية والتليفزيونية على وكالات الأنباء ووكالات البث الدولية وعلى المقر (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
w. 向国际广播新闻机构和总部分发电视和电台新闻报告和节目(联合国日内瓦新闻处);