×

وقف إطلاق نار造句

"وقف إطلاق نار"的中文

例句与造句

  1. ويتضمّن إطار هذه الخطة ضرورة تحقيق وقف إطلاق نار شامل وناجع يمكن التحقق منه، ووضع برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتلاءم على أكمل وجه مع البيئة الصومالية.
    《国家安全和稳定计划》框架包括:必须实现全面、可行、可核查的停火,制订适合索马里国情的解除武装、复员和重返社会方案。
  2. ومن المهم توفير ذلك باعتباره شرطا مسبقا للتسلم التدريجي للسيطرة الأمنية الفعالة والمستدامة لمنطقة عمليات اليونيفيل والمياه الإقليمية اللبنانية، وعنصرا أساسيا لدعم الخطوات نحو تحقيق وقف إطلاق نار دائم.
    这一点十分重要,它是逐步对联黎部队行动区和黎巴嫩领水行使有效和可持续安全控制的先决条件,也是支持实现永久停火的关键要素。
  3. وينبغي أن يتناول الحوار المسائل السياسية والأمنية الحاسمة، بما فيها التوصل إلى وقف إطلاق نار شامل وإطار متفق عليه لنزع سلاح ميليشيات الصومال وتسريحها وإعادة إدماجها، بما يتفق مع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار.
    对话应探讨重大政治和安全问题,包括根据《国家安全和稳定计划》全面实现停火,商定索马里民兵解除武装、复员和重返社会的纲要。
  4. ومضى يقول إنه منذ عام 1992، لم تتمكن الأمم المتحدة من تنظيم الاستفتاء بسبب إعاقة المغرب، وحقيقة أنها تُبقي على وجودها في الصحراء الغربية لرصد وقف إطلاق نار زائل لم تؤد سوى إلى الإضرار بمصداقيتها.
    由于摩洛哥的反对,联合国无法组织1992年以来计划举行的全民投票。 联合国为监督遵守短暂停火在西撒哈拉维持存在,这只能损害其信用。
  5. ويشجع الاتحاد الأوروبي المبادرة الإقليمية، وخصوصا حكومات أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا على مواصلة جهودها لدعم مرحلة الانتقال في بوروندي ولوضع نهاية للنزاع مؤثرا وقف إطلاق نار تام واتفاق سلام شامل.
    欧洲联盟鼓励《区域倡议》特别是乌干达政府、坦桑尼亚联邦共和国政府和南非政府继续努力支持布隆迪过渡,结束冲突,以实现全面停火,达成全面和平协定。
  6. وإنني أدعو الحكومة والحركات على الاعتراف بمسؤوليتها عن شعب دارفور، وضمان أن تمتنع قواتها على الأرض عن اللجوء للعنف، وإظهار الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى وقف إطلاق نار فوري وشامل وعلى اتفاق شامل للسلام.
    我呼吁政府和各运动承认他们对达尔富尔人民的责任,确保其在当地的部队停止暴力行为,并表现出必要的政治意愿,以便立即达成停火和具有包容性和全面的和平协议。
  7. ولاحظ المشاركون في الاجتماع بارتياح التقدم المحرز في توطيد السلام بتشكيل حكومة شاملة لجميع الأطراف، منوّهين إلى اعتماد دستور جديد وإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وتوقيع اتفاق وقف إطلاق نار شامل مؤخرا بين الحكومة و قوات التحرير الوطنية.
    与会者满意地注意到,在成立包容性的政府后,在巩固和平方面所取得的进展,并提到通过了新宪法,举行了自由公正的选举,以及最近政府与民族解放力量(民解力量)签署了《全面停火协定》。
  8. ولاحظ المشاركون في الاجتماع بارتياح التقدم المحرز في توطيد السلام بتشكيل حكومة شاملة لجميع الأطراف، منوّهين إلى اعتماد دستور جديد وإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وتوقيع اتفاق وقف إطلاق نار شامل مؤخرا بين الحكومة و قوات التحرير الوطنية.
    与会者满意地注意到,在成立包容性的政府后,在巩固和平方面所取得的进展,并提到通过了新宪法,举行了自由公正的选举,以及最近政府与民族解放力量(民解力量)签署了《全面停火协定》。
  9. ووفقا لضباط سابقين في الحركة شاركوا في القتال، فقد نفذت ذخيرة جنود الحركة ولم يكن بحوزتهم صواريخ وقذائف، وقتل منهم 40 عنصرا وجرح أكثر من 30 عنصرا فأجبروا على إعلان وقف إطلاق نار أحادي الجانب بعد أن أخفقوا في الحصول على ما كانت رواندا قد وعدتهم بتوفيره من دعم من القوات والذخيرة (انظر المرفق 21).
    兵耗尽了弹药,缺少火箭弹和炮弹,40人阵亡,30多人受伤,最终在未能从卢旺达境内获取所承诺的部队和弹药支持后被迫 宣布单方面停火(见附件21)。
  10. وأشار باسكين، في مقال نشره في أثناء العملية، إلى أن إسرائيل استعملت جميع الخيارات العسكرية من أجل سحق قدرة غزة وإرادتها على الدخول في مقاومة عنيفة، وأضاف قائلاً إن " الشيء الوحيد الذي لم تجربه إسرائيل هو التوصل إلى اتفاق وقف إطلاق نار متبادل في المدى الطويل " ().
    Baskin在行动期间发表的一篇文章中指出,以色列已用尽所有的军事备选办法,旨在粉碎加沙进行暴力抵抗的能力和意志,他补充说: " 达成相互长期停火协议是其唯一没有尝试和测试的办法。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "وقف إطلاق النار"造句
  2. "وقف"造句
  3. "وقعت"造句
  4. "وقعة"造句
  5. "وقع في ورطة"造句
  6. "وقف اطلاق النار"造句
  7. "وقف الأعمال العدائية"造句
  8. "وقف التصعيد"造句
  9. "وقف التنفيذ"造句
  10. "وقف الدعوى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.