وفض造句
例句与造句
- )د( نشر قوات المراقبة وفض اﻻشتباك التي ستُحدد طبيعتها وتشكيلتها عن طريق التفاوض؛
(d) 部署观察和隔离部队,其组成将通过谈判界定; - وفض البكارة ليلة العرس ينطوي على اختلاء العريسين في غرفة المنزل، وينتظر الأقارب، ذكوراً وإناثاً، الحدث بفارغ الصبر.
然后,男亲属和女亲属们便开始急切地等待。 - ونظمت 5 حلقات عمل بشأن الاتفاقات الأمور المشتركة بين الطوائف وفض المنازعات
举办了5期讲习班,讨论有关族裔间事务和解决争议的协议 - وفض الترابط ييسر أيضا مراقبة العناصر اﻻحتكارية المتبقية واﻷقل تعقدا .
这种分拆还有利于对剩余的、不太复杂的垄断性部分进行管理。 - ومع ذلك، فإن أعمالها تتعلق أيضاً بالوقاية، وفض المنازعات، وبناء السلم وتحقيق التنمية.
而难民署的工作也包含预防、解决冲突、缔造和平和发展。 - وتنفَــق على الحرب وفض النـزاعات الموارد الشحيحة التي كان يمكن أن تستثمر في التعليم والصحة.
本可用于教育和卫生的有限资源,被用于战争和解决冲突。 - وبدأ التدريب على حقوق الإنسان والتسامح وفض الصراع كجزء من المناهج المدرسية في جميع المدارس.
所有学校的课程都包括人权、容忍和解决冲突方面的培训。 - ويرى المجلس أن الظروف الراهنة مؤاتية لمبادرات نزع السﻻح اﻹقليمي وفض الصراعات.
委员会认为,现存在着有利于区域裁军和解决冲突主动行动的条件。 - وتم بنجاح توزيع مواد تكميلية على نطاق الوكالة تدعو إلى التسامح وفض المنازعات بالوسائل السلمية.
宣传容忍和和平解决争端的精减材料在整个工程处范围内使用。 - المسائل المستعرِضـة (شؤون السكان الأصليين، ووحدة المرأة، وفض الصراع، وبرنامج المساعدة المؤسسية للإصلاح القانوني)
横向问题(土着人事务、妇女问题、冲突与法律改革机构援助方案) - وجرى التأكيد على أن مبادئ القانون العرفي تشمل المعاملة بالمثل واستعادة التناغم والتوازن وفض الصراعات.
与会者强调,习惯法原则包括互惠、恢复和谐与平衡以及解决冲突。 - ونجحت عملية توزيع مواد تكميلية على نطاق الوكالة تدعو إلى التسامح وفض المنازعات بالوسائل السلمية.
在整个工程处范围成功地采用了宣传容忍与和平解决争端的浓缩教材。 - (ج) موثوقا، بمعنى أنه يجب أن تكون للنظام والإجراءات والآليات القدرة على تناول ودراسة وفض المشاكل ذات الصلة بالامتثال بدون تدخل سياسي؛
应能不受政治干扰地受理、研究和解决与遵约相关的问题; - (د) تعزيز المصالحة الوطنية وفض النـزاع بمختلف السبل، بما في ذلك عن طريق دعم المبادرات على أرض الواقع؛
(d) 推动民族和解与冲突的解决,包括通过支持当地的主动行动; - ويجب أن تكون المحكمة محكمة الملجأ الأخير لجميع الدول التي تلتمس العدالة وفض منازعاتها وخلافاتها.
国际法院必须成为所有国家寻求正义和解决它们之间争端和分歧的最后手段。