وضع اجتماعي造句
例句与造句
- والمهاجرون الذين يعانون التهميش في سوق العمل ويصادفون في غالب الأحيان مصاعب في تأمين وظائف دائمة بأجور معقولة غالباً ما ينزلون إلى وضع اجتماعي واقتصادي أدنى ويتعرضون لمعاملة تمييزية من قبل مؤسسات الإسكان.
在劳动市场上被边缘化并时常在保证有合理工资的稳定工作方面遇到困难的移徙者,时常处于较低的社会经济地位,受到住房提供者的差别待遇。 - والعامل الثاني، وهو الاختيار السيئ للأمومة، تصاحبه بشكل رئيسي فكرة الارتقاء بمركز هؤلاء الفتيات عن طريق حصولهن على طفل، وحصولهن أيضا على وضع اجتماعي أفضل، على سبيل المثال من خلال حقهن المستقل في الحصول على استحقاقات الطفل.
第二个因素,草率选择生育主要同这些女孩通过生育子女来提高其地位和获得更好的社会地位的想法有关,例如通过有权独立享有儿童福利。 - 221- وكشفت الدراسة أن سبب رضا موظفي المدرسة عن هذا التدبير يقترن بفكرة الحفاظ على الأخلاقيات، وحسن سمعة المدرسة، التي تعتبر ملائمة لمرحلة المراهقة، وأن الحمل في مرحلة المراهقة يرمز إلى وضع اجتماعي سلبي.
该研究显示,学校工作人员之所以对此措施感到满意是因为其维护了道德,保护了学校的良好形象,被认为与青春期相称,而少女怀孕则是一种消极的社会表现。 - وفي الجمهورية العربية السورية، واصلت المنظمات الحكومية ومنظمات الشبيبة، كاتحاد شبيبة الثورة، تنظيم حمﻻت على صعيد القطر ﻹزالة الحواجز اﻻجتماعية الثقافية والدينية التي تؤثر على صحة الشابات، وتؤدي إلى الزواج المبكر وإلى وضع اجتماعي محصور.
在阿拉伯叙利亚共和国,政府和青年组织,如革命青年联盟(革青联)继续开展全国运动,扫除影响青年妇女健康、导致早婚和封闭社会地位的社会文化和宗教障碍。 - " يعترف بأن النساء من السكان الأصليين لا تستطيع الواحدة منهن الدفاع عن نفسها من التمييز المزدوج ضدها كامرأة وكواحدة من السكان الأصليين، إضافة إلى عبء العيش في وضع اجتماعي يتسم بالفقر المدقع والاستغلال.
" 人们认识到土着妇女特别容易受到伤害和无助,因为她们既受到作为妇女和土着人民的双重歧视,同时还要应付极端贫穷和剥削情形严重的社会。 - وينبثق العنف ضد المرأة بصفة رئيسية عن سياق العلاقات الأسرية ويؤثر على النساء المنتميات إلى أي وضع اجتماعي وثقافي، حيث يلحق بهن أضرارا بدنية ويسبب لهن عواقب صحية عقلية خطيرة، بالإضافة إلى ما يكبدهن من تكاليف اقتصادية واجتماعية مرتفعة.
侵害妇女的暴力行为主要出自家庭关系之中,影响身处各种社会文化条件的妇女,造成身体伤害和严重的心理健康后果,当然也付出高昂的经济和社会代价。 - وأشارت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2009 إلى أنه في بعض أجزاء من ولايـات ميكرونيزيا الموحدة، حيث تُعطى أهمية أكبر لِلَقب " النبيل " الموروث عن الأسرة، يمكن اعتبار الطفلة المولودة في أسرة منتمية إلى طبقة النبلاء ذات وضع اجتماعي أعلى من وضع الطفل الذكر في طبقات أخرى.
2009年,亚太经社会指出,密克罗尼西亚联邦的某些地区更加强调世袭的首领身份,因此首领家族内女性的社会地位可能被认为高于男性。 - وأما نظام المساعدة الاجتماعية البلدية فهو شبكة أمان للأشخاص الذين يقعون في هوة الفقر أو في أي وضع اجتماعي خطير بأي شكل ولا يحصلون على دخل كافٍ من العمل ولا من مدفوعات التأمينات الاجتماعية ولا من الإعانات الحكومية المركزية والذين يؤدون الواجبات المقررة.
市政社会救济补助金体系则为以下人员构建了一个安全网络,即处于贫困中或其他社会风险状况下的个人,未从工作、社会保险缴款或国家社会补助金中获得充分收入的个人及履行了共同参与义务的个人。 - وإجمالا، يجب فهم نتائج المؤسسات العامة على أنها الناتج النهائي لعملية سببية ديمقراطية وسليمة فنيا يقدرها المواطنون الذين يسجلون أن حالة أي وضع اجتماعي غير مرغوب فيه أو غير مقبول قد تغيرت فعلا وأن القيم السياسية الديمقراطية قد أُقرت أيضا.
总之,公共成果必须被理解为一个在民主和技术方面健全的因果进程的最终结果,这种结果应受到公民的赞赏,使他们感觉到一种不好或不可接受的社会状况实际上已经改变,而且民主政治的价值也得到了肯定。 - 181- إن حوالي 21 في المائة من المستفيدين من الاعانات المستمرة للمساعدة على المعيشة هم في " وضع اجتماعي خاص " ، بينما لا يمكن وصف حالة 79 في المائة من المستفيدين بأنها تتسم بعناصر محددة كهذه (هذه النسبة يمكن أن تشمل أيضا المستفيدين الذين لا تعرف عنهم معلومات كهذه).
经常领取生活费用援助的人,大约21%属于 " 特殊社会情况 " ,另外的79%,他们的情况不能作此规定(这个数字可能也包括对受益人这方面的情况不了解)。 - وينبثق عما أنف ذكره التزام الدولة بإعمال حقوق الإنسان المعترف بها في النظام القضائي واحترامها وضمانها، من دون اعتبار للعرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الرأي السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الوضع الاقتصادي، أو المنشأ أو أي وضع اجتماعي آخر لأفراد يخضعون لولايتها.
由此引申出的一项国家义务就是尊重、落实和保障法律制度所承认的各项权利,不得因处于其管辖下的个人的种族、肤色、性别、语言、宗教信仰、政见、民族或者社会出身、经济地位、出生或者其他个人社会地位而有所区别。
更多例句: 上一页