وشل造句
例句与造句
- وفضلا عن ذلك، تقاعست حكومة السودان بصورة مزرية في الوفاء بالتزاماتها المتفق عليها بتحديد هوية المليشيات المسلحة الخاضعة لسيطرتها أو نفوذها، وشل قدرتها وتجريدها من السلاح.
此外,苏丹政府完全违背诺言,不指认受其控制或影响的武装民兵团体,不压制他们和解除他们的武装。 - والجلي أنه من غير المقبول أن يكون بإمكان الدولة اﻻمتثال لمعاهدة شارعة وشل عمل أحكام أساسية من هذه المعاهدة عن طريق استخدام التحفظات.
显然,如果某一国家可以加入一项规范性条约而同时又作出保留使该项条约的中心规定失效,那是使人无法接受的。 - ومن الأهمية بمكان أن يؤيد المجتمع الدولي والجمعية العامة من يعملون صوب التوصل إلى حل سلمي بتمكين صناع السلام وشل حركة المتطرفين.
重要的是,国际社会和本大会应当赋予和平缔造者以权力,并解除极端分子的权力,从而支持促成和平解决的这些努力。 - وأدى الاحتلال العسكري لقطاع غزة من قِبل قوات حماس إلى إلحاق أضرار جسيمة بالجهود الرامية إلى تحقيق الوحدة الوطنية وشل الحوار فيما بين الفلسطينيين.
哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话无疾而终。 - وسُجلت نتائج ملموسة، شملت تراجعا كبيرا في تدفقات الهجرة السرية من المغرب وشل عمل شبكات الاتجار بالمهاجرين، التي اضطرت لاتخاذ طرق هجرة أخرى.
已经产生了具体的结果,包括来自摩洛哥的秘密人口流动大大减少,以及移民贩运网络的崩溃,迫使它们使用其他移民通道。 - وتعاقب القوانين الجنائية الأشخاص الذين يمارسون سلوكا محظورا؛ ويشمل القصد منها أيضا ردع الآخرين عن إتيان سلوك مماثل، وشل قدرة الجناة وإصلاحهم، وتعويض الضحايا.
刑法惩罚那些参与禁止行为的人;刑法还用于阻止其他人从事类似行为,剥夺罪犯权利并对其进行改造,向受害人提供赔偿。 - فقد كان تزويد البلد بالنفط يعتمد على ما توفره ثلاث شركات كانت تهيمن على استيراد وتكرير الوقود اللازم لإدارة البلد، وهي إسو وتكساكو التابعتان للولايات المتحدة وشل البريطانية.
当时古巴的石油供应依靠美国埃索和得克萨斯州及英国的壳牌三家石油公司,它们控制着古巴全国燃油的进口和提炼。 - وعمل عبء الديون الخارجية الباهظ وتدني المساعدة الإنمائية الرسمية على الحد من قدرة بلدان نامية كثيرة على اجتذاب الاستثمارات وشل قدرتها على تنفيذ سياسات للتنمية المستدامة.
沉重的外债负担和官方发展援助的减少限制了许多发展中国家吸引投资的能力,并妨碍了其执行可持续发展方面各项政策的能力。 - ونسلم جميعا بواقع كارثي مؤداه أن الصراعات كالكوارث الطبيعية تميل إلى التسبب في الموت وتدمير الموارد الإنتاجية للدول وشل الاقتصادات وإغراق الدول في حالة من انعدام الأمن واليأس.
我们大家还认识到的不幸事实是,冲突像自然灾害定会造成死亡,摧毁国家生产资源,瘫痪经济,使国家陷于不安全和绝望。 - أما ضابط الشرطة الذي استخدم طريقة " الخناقة " ، فقد ذُكر أنه لم يحصل قط على تدريب مناسب فيما يتعلق بهذا الأسلوب الذي يراد باستخدامه كبح الشخص الذي يراد إلقاء القبض عليه وشل حركته، كما أنه لم يكن يدرك مخاطر استخدام هذا الأسلوب.
据报告,使用锁颈物的警官从未接受过关于这种制服手段的适当培训,他也不知道其危险。 - وتفيد التقارير أن الفحوص الثلاثة التي أجريت بعد الوفاة قد بينت أن ممارسة الضغط وانحباس تدفق الدم خلال كبح المجني عليه وشل حركته قد تسببت أو أسهمت في حدوث تمزق في العضلات أدى إلى وفاته.
据报告死后进行的三次检查澄清了,在他被束缚期间血压升高和供血受阻引起或助成了肌肉损伤,导致其死亡。 - وذكرت الحكومة كذلك أن مصلحة السجون قد أجرت مراجعة مستقلة لاستخدام أساليب التحكم والكبح وشل الحركة بالإضافة إلى حالات الوفاة؛ وقُدم هذا التقرير منذ ذلك الحين إلى مكتبتي مجلسي اللوردات والعموم.
该国政府进一步说,监狱局就控制和限制技术与死亡问题进行了一项分别的审查:报告已存入了上议院和下议院的图书馆。 - ويضغط خصوم إريتريا من أجل اتخاذ كل هذه التدابير لتقويض مسيرتها الإنمائية وإبطاء وشل الاستثمارات المباشرة الأجنبية المتزايدة في البلد بجعل بيئة الأعمال التجارية صعبة ومختلة قدر الإمكان.
所有这些措施都是厄立特里亚对手在推动,目的是破坏其发展势头,减缓并毁坏迅速成长的外国投资,尽可能把商业环境弄差弄糟。 - لقد قامت حكومة بوش بدور حيوي لإعاقة إعمال العدالة والقانون الدولي وشل مجلس الأمن كي لا يتخذ تدابير فعالة لدعم قرارات لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
布什行政当局在阻挠司法和国际法以及使安全理事会不能采取有效措施支持厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定方面起了关键作用。 - وبدلا من ذلك ازداد تدهور الحالة في الأراضي المحتلة، وتلا ذلك سيطرة عسكرية مكثفة من جانب إسرائيل، وشل الحكومة الفلسطينية الجديدة نتيجة رفضها الشروط المتفق عليها مسبقا ورفضها الاعتراف بإسرائيل.
相反,由于以色列加强军事控制,新的巴勒斯坦政府否定先前商定的条件并拒绝承认以色列引发了瘫痪,被占领土的形势进一步恶化。