وسطا造句
例句与造句
- واﻷمر يقتضي حﻻ وسطا للوفاء بهدفين مترابطين هما اﻻختيار عن بينة والشفافية.
为了达到知情选择和透明度这双重目标,需要一种中间解决办法。 - واقترحت صيغة تمثل حلا وسطا لقيت دعما من الوفود التي أيدت الإبقاء على هذه الفقرة.
有人提出了一个折中案文,得到了支持保留本款者的支持。 - تحتل العوامل المؤسسية مكانا وسطا بين محصلات سبل الرزق والاستدامة وبين الإصلاحات اللامركزية والإدارية.
体制因素影响到生计及权力下放和治理改革的可持续性成果。 - فخطة اﻷعمال تشكل اتجاها واضحا جديدا للمنظمة وكذلك حﻻ وسطا سياسيا دقيقا.
运营计划是该组织的明确的新方向,也是一次令人愉快的政治妥协。 - والصياغة الحالية تمثل حلا وسطا بين نهوج القانون المدني والقانون العام اتفق عليه الفريق العامل.
现在的措词是工作组对大陆法和普通法做法进行折中的结果。 - (أ) تعتبر التقديرات الأولية للتكاليف حدا وسطا لمدى التكاليف يمكن أن يزيد أو ينقص بقدر معقول؛
(a) 将初步费用估算视为费用范围的中点,可以合理增减; - وقد قدمت منظمة المؤتمر الإسلامي حلولا وسطا وأدخلت تعديلات على النص في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء.
伊斯兰会议组织做出妥协,修正了案文以努力达成共识。 - ولدينا قناعة راسخة بأن هذه الوثيقة نتيجة لدراسة معمقة وتشكل حلا وسطا متوازنا.
我们坚信,该文件是经过仔细斟酌后产生的,是一项均衡的折衷方案。 - إن ما تزعمه إسرائيل بقولها إن من شأن إنهاء احتلالها أن يشكل حلا وسطا هو قول عدواني.
以色列声称结束敌对的军事占领是一种妥协,此种说法非常无理。 - والنص الذي يقترحه قصد به أن يكون حلا وسطا من نوع ما ويعبر عن مبدأ عام.
加拿大的案文阐述了一项一般性原则,其本意是想作为一种折衷办法。 - والعبارات التي صيغت بها الفقرتان تمثل حلا وسطا يماثل الحل الوسط الذي أخذ به قبل سنتين بتوافق الآراء.
这两段在语言上作出了妥协,与两年前以协商一致方式通过的类似。 - ولذلك، يبدو الحل المعتمد في الفقرة 2 من المادة 8 وسطا مقبولا في هذه النقطة.
因此,第8条第2款采取的解决办法在这一点上看来是一种可以接受的妥协。 - ومن المعتقد أن هذا التفسير الذي يضع آراء أعضاء اللجنة في اﻻعتبار يعد حﻻ وسطا مقبوﻻ.
人们认为,此种解释考虑到了委员会成员的意见,是一种可以接受的折衷办法。 - 10- ولكن، قد يُعتبر اتخاذ قرار بجعل التقيّد بهذين الفصلين مسألة اختيارية تماما للدول المصدّقة حلا وسطا فرضيا.
不过,两章完全由批准公约的国家任择可以视为一个令人满意的妥协方案。 - وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة.
高级咨询小组的建议体现了经过长期讨论、分析和谈判之后达成的折中办法。