وزير الاتصالات造句
例句与造句
- معالي السيد بواثونغ فونغلوكام، وزير الاتصالات والنقل والبريد والتشييد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
老挝人民主主共和国通讯、运输、邮政和建设事务部长Bouathong Vonglokham先生阁下 - السيد أوغوستان رازافيناريفو أندريامانانورو، وزير الاتصالات والبريد والتكنولوجيات الجديدة؛
(8) Augustin Razafinarivo Andriamananoro先生,电信、邮政和新技术部长; - وحسب ما أفاد به وزير الاتصالات والأشغال، فإن الجزء الموسع من المدرج وبرج المراقبة سيعززان كثيرا سلامة عمليات الطيران في مطار الإقليم.
据交通和工程部说,延长了的跑道和较高的控制塔将大有助于增进领土机场飞机操作的安全。 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيان وطني طوعي قدمه بيتر مسولا، وزير الاتصالات والعلوم والتكنولوجيا في جمهورية تنزانيا المتحدة.
还在同一次会议上,理事会听取了坦桑尼亚联合共和国通信和科学部长彼得·姆索拉所作的自愿国家陈述。 - ورحب وزير الاتصالات بما قد يكون لموقع المركز الشبكي من أثر هام على الإعلام والتعليم والتدريب ودعا الجمهور إلى الاستفادة من المرافق التي يوفرها المركز.
通信部长欢迎中心网站对信息、教育、培训产生的巨大影响,呼吁公众善加利用中心提供的各种设施。 - أحاطت اللجنة علما بتقرير منتصف المدة الذي قدمه سعادة السيد لوك روكنجاما وزير الاتصالات والناطق الرسمي باسم حكومة جمهورية بوروندي بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
委员会注意到布隆迪共和国交通部长和政府发言人吕克·鲁金加马先生阁下以部长级主席团主席的身份提出的临时报告。 - وحسب رأي وزير الاتصالات والأشغال فإن الإقليم ينتج 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، ينتج معظمها في محطات إزالة الملوحة، بيد أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين.
据通讯和工程部长说,领土每天生产130万加仑淡水,多数是海水淡化厂所生产,但只能储存两天的供水量。 - وينتج الإقليم، استنادا إلى وزير الاتصالات والأشغال 1.3 ملايين غالون من المياه العذبة يوميا، معظمها من إنتاج معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين من المياه.
据通讯和工程部长说,领土每天生产130万加仑淡水,多数是海水淡化厂所生产,但只能储存两天的供水量。 - فقد أصبح شراء الهوائيات يخضع منذ عام 1994 لتصريح إداري يصدره سلفا وزير الاتصالات بناء على رأي رئيس الجماعة المحلية المعنية.
为此,自1994年起,得事先经所在当地社区主席审批,再呈交由主管资讯事务的部长行政核批之后,才可购买碟盘式卫星电视接收器。 - وأوصت أيضاً بأن تستعرض الحكومة سياساتها في مجال الدعم المالي المقدم إلى الصحافة المملوكة للقطاع الخاص وأن تسلم بعض المسؤوليات الإدارية التي يضطلع بها وزير الاتصالات إلى مؤسسة تنظيمية مستقلة وموثوقة ومحترمة(46).
它还建议政府审查对私营报社提供财政支助的政策,并将通讯部长的一些行政职责交由一个独立、可信和受尊重的管理机构,由其负责行使。 - أتشرف بأن أرفق طيه، بناء على تعليمات من حكومتي، البيان الرئاسي الذي أصدره وزير الاتصالات والمصالحة الوطنية والثقافة الديمقراطية والمدنية، المتحدث الرسمي باسم الحكومة، في أعقاب قـرار استضافة الرئيس برتران أريستيد (انظر المرفق).
奉我国政府指示,谨随函转递政府发言人,宣传、民族和解、民主和公民文化部长就接纳让·贝特朗·阿里斯蒂德一事发表的总统公报(见附件)。 - في ضوء الأخطار القائمة والمحتملة في ميدان أمن المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، يتم في حدود تدابير التعاون الممكنة، إبلاغ وزير الاتصالات بالمعلومات المستقاة في حينها في هذا الشأن، وتتولى الإدارة العليا للاتصالات السلكية واللاسلكية وضع التنظيم في هذا المجال.
关于应对信息和电信安全领域的现存威胁和潜在威胁的可能合作措施,规定了一种程序,把及时得到的信息通知信息部,并由电信局加以监控。 - وأفيد بأن وزير الاتصالات السلكية واللاسلكية وجه إلى هذه المحطة أمراً بدفع 314 755 10 ديناراً إلى شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصربية كرسوم تدفع عادة عن الاستخدام المؤقت للترددات اللاسلكية وقنوات التلفزيون.
据说,南斯拉夫电信部长命令Studio B向塞尔维亚电信支付10,755,314第纳尔,这是通常为临时使用无线电广播频率和电视频道收取的使用费。 - وبعد انقضاء الموعد النهائي دون حدوث أي تقدم، قال وزير الاتصالات إن الحكومة " ستخول قوات الأمن وقوات الدفاع، بل وحتى الشعب، القيام بكبح النشطاء من قوات التحرير الوطنية " .
在限期过后未取得任何进展的情况下,新闻部长说,政府将 " 授权其安全部队、防卫力量甚至民众遏制民解的激进行动 " 。 - 20- تكلم سعادة السيد فاو بونابول، وزير الاتصالات والنقل والبريد والبناء في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وأعرب نيابة عن حكومته عن خالص الشكر لجميع الوفود المشاركة في الاجتماع الاستشاري الخاص الأول بشأن نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
老挝人民民主共和国交通、运输、邮政和建筑部长,保·本纳喷先生阁下代表老挝政府对所有出席老挝人民民主共和国过境运输系统第一次特别协商会议的全体代表表示了真诚的感谢。
更多例句: 上一页