وزارة مكافحة المخدرات造句
例句与造句
- وقد عزت وزارة مكافحة المخدرات ومنظمة الأمم المتحدة، اللتان اشتركتا في إعداد الدراسة، هذا الارتفاع في المحاصيل إلى الصلات القائمة بين انعدام الأمن وزراعة الأفيون.
禁毒部和联合国共同编写了这份调查报告,认为增产是不安全与鸦片种植之间的关联所致。 - وتركز البرامج التي تنفذها وزارة مكافحة المخدرات ووزارة الداخلية على توفير سبل معيشة للسكان الريفيين، وتحاول إبعاد الرجال والنساء عن المشاركة في زراعة الأفيون.
禁毒部和内务部实施的方案把重点放在农村人口的生计上,并试图说服农村男女不要涉足毒品种植。 - ويدعم المكتب أيضا وزارة مكافحة المخدرات لتؤدي دورا طليعيا في تحسين التنسيق بين مختلف المبادرات القائمة لكسب الرزق من مصادر بديلة، وتحسين الآثار المترتبة عليها.
联合国毒品和犯罪问题办公室还支持缉毒事务部发挥牵头作用,更好地协调现有各种替代生计措施,加大措施的影响力度。 - زادت نسبة القضاء على زراعة الخشخاش في عام 2011 بنسبة 65 في المائة مقارنة بأرقام عام 2010، كما تحققت من ذلك وزارة مكافحة المخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
经禁毒部和联合国药物管制和预防犯罪办事处核实,2011年铲除的罂粟田面积比2010年的铲除数增加65%。 - وعزَّز المكتب قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، التي تسلمت مسؤولية تنفيذ الكثير من أنشطة استقصاء الأفيون وتأكد من أنشطة الاستئصال التي اضطلعت بها الحكومة.
毒品和犯罪问题办公室已经加强了阿富汗禁毒部的能力,该部已经承担了执行许多鸦片调查活动的责任,并已经核实了政府开展的清除活动。 - وأصدرت إدارة عنصر العمليات النفسية التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع وزارة مكافحة المخدرات وسفارة المملكة المتحدة، لوحات إعلانات، ومقابلات إذاعية، وبرامج تليفزيونية.
安援部队战区心里行动股与禁毒部和英国使馆协调制作了宣传牌、电台采访和电视节目。 在一次活动中,宣传海报刊登了阿富汗最高乌里玛的通告。 - وقد عزت وزارة مكافحة المخدرات ومنظمة الأمم المتحدة، اللتان اشتركتا في إعداد الدراسة، هذا الارتفاع في المحاصيل إلى ارتفاع سعر الأفيون وكذلك المضاربات الناجمة عن حالة الغموض التي تكتنف الأحداث المرتقبة في عام 2014.
禁毒部和联合国共同编写这份调查报告,认为增产的原因是鸦片价格高,以及鉴于2014年事件的不确定性而进行的投机。 - وأيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وزارة مكافحة المخدرات في صياغة المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، وحشد الموارد للتصدي للمشاكل المرتبطة بإنتاج المخدرات والاتجار بها، ومساندة الحكومة في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد.
在起草战略准则和调动资源解决毒品生产和贩毒相关问题的过程中,在支持政府打击腐败的工作方面,禁毒办向禁毒事务部提供了支持。 - 47- وفي عام 2007 نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى تحسين قدرات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات الرئيسية في ست مقاطعات، بغية وضع وتقييم برامج بشأن سبل المعيشة البديلة.
2007年,毒品和犯罪问题办事处在六个省份开展了一系列旨在提高禁毒部和其他关键部门能力的培训会,以便制定和评估替代生计方案。 - أصدرت وزارة مكافحة المخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة النتائج الأولية للتقييم الذي أجري في عام 2013 لمخاطر الأفيون في الجنوب والغرب والوسط والشرق، وتبيّن منها أن زراعة الخشخاش قد شهدت زيادة للسنة الثالثة على التوالي.
禁毒部与毒品和犯罪问题办公室进行的2013年南、西、中和东部鸦片风险评估的初步结果显示,罂粟种植连续第三年增加。 - وتقوم وزارة مكافحة المخدرات بتنفيذ استراتيجية مراقبة وطنية متعددة العناصر تشمل إنفاذ القانون، وسُبُل العيش البديلة، والحد من الطلب، والتوعية العامة؛ والدعوة المناهضة للمخدرات وتتمتع بالدعم من جانب جميع قطاعات المجتمع.
打击麻醉品部正在实施一项多支柱国家控制战略,包括执法、可供选择的生计、减少需求和提高公众认识;打击毒品宣传得到社会各界的支持。 - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تهيئة الظروف التي تمكن من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان، تحت قيادة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، من خلال أدوات منها آلية رصد مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد؛
欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室通过协监委禁毒监测机制等途径,继续努力增强阿富汗禁毒部领导执行《阿富汗国家毒品管制战略》的能力; - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تهيئة الظروف التي تمكن من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان، تحت قيادة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، من خلال أدوات منها آلية رصد مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد؛
欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室通过协监委禁毒监测机制等途径,继续努力增强阿富汗禁毒部领导《阿富汗国家毒品管制战略》执行工作的能力; - يرحب بالجهود التي يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذلها لتهيئة الظروف التي تمكن من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان بقيادة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، بالاستعانة بآليات منها آلية رصد مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد؛
欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室通过联合协调监测委员会禁毒监测机制等途径,继续努力增强阿富汗禁毒部领导执行《阿富汗国家毒品管制战略》的能力; - ركز تقييم مخاطر الأفيون في مرحلته الثانية والأخيرة، والذي أجرته وزارة مكافحة المخدرات والأمم المتحدة في عام 2013، على الشمال والشمال الشرقي، وأكد الزيادة المحتملة في زراعة خشخاش الأفيون للسنة الثالثة على التوالي.
阿富汗禁毒部和联合国共同编写的《2013年鸦片风险评估》第二阶段(最后阶段),重点阐述了北部和东北部的禁毒情况,并确认罂粟种植可能出现连续第三年增加的情况。