وزارة الخارجية الإسرائيلية造句
例句与造句
- وتقر وزارة الخارجية الإسرائيلية بأن عدد الصواريخ التي أُطلقت من غزة على إسرائيل انخفض بنسبة 80 في المائة خلال فترة وقف إطلاق النار().
以色列外交部承认,在停火期间从加沙发射到以色列的火箭数量减少了80%。 - ولم تُبلغ وزارة الخارجية الإسرائيلية عن استهداف أية مصانع بصفتها تلك، لكنها أبلغت بشن هجمات على الكثير من مواقع تصنيع الأسلحة.
以色列外交部没有报告这种针对工厂的攻击,而是报告说攻击了许多生产武器的地点。 - وأفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن المساجد كانت تستخدم لتخزين الأسلحة كما كانت تُستخدم كمنصات لإطلاق الصواريخ والقذائف على إسرائيل.
以色列外交部报告说,清真寺被用来存放武器,并被用作向以色列境内发射火箭和导弹的场所。 - وأكدت وزارة الخارجية الإسرائيلية أيضا أن نشطاء حماس كانوا يستخدمون الأشخاص الذين كانوا يحتمون في المدرسة كدروع بشرية بإطلاق النار من حول موقعهم.
以色列外交部还宣称哈马斯特工人员从学校里住着的人周围开火,把这些人当作人体盾牌。 - وأكد ناطق رسمي باسم وزارة الخارجية الإسرائيلية أن أمر اعتقال صدر في بريطانيا يتهم السيدة ليفني بإدارة الهجمات في غزة().
以色列外交部的一名发言人已确认,在英国已发出逮捕令,指控利夫尼女士策划了对加沙的攻击。 - خلال النـزاع، أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن جيش الدفاع الإسرائيلي استهدف وقتل عددا من الناشطين من حماس في منازلهم.
以色列外交部报告说,在冲突期间,国防军定向打死了几名哈马斯成员,他们是在自己家里被打死的。 - وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت وزارة الخارجية الإسرائيلية تساعد الوكالة في تعليـق هذه التهم، بانتظار حل مسألة التأمين علـى المركبات.
在本报告所述期间结束之时,以色列外交部正协助工程处使这些罪名撤消,等待车辆保险问题的解决。 - وأفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أيضا بأن 584 شخصا آخرين يعانون من الصدمة و " متلازمة القلق " ().
以色列外交部还报告说,另有584人受惊吓,患有 " 焦虑症 " 。 - وحتى لو صحّت الادعاءات التي أوردتها وزارة الخارجية الإسرائيلية بعدد المساجد المستخدمة كمخازن أسلحة، يظل استهداف المآذن بلا تبرير.
即使以色列外交部关于有些清真寺被用于储存武器的指控是正确的,也依然无法解释为何将宣礼塔作为攻击目标。 - وعلاوة على ذلك، وضعت عملية جديدة مشتركة بين الوكالات لتقييم طلبات إصدار التراخيص، تضطلع فيها وزارة الخارجية الإسرائيلية بدور رئيسي غير مسبوق.
此外,开展了一项新的机构间工作,以评估许可证申请,以色列外交部在这当中发挥着前所未有的重要作用。 - قامت وزارة الخارجية الإسرائيلية على النحو الواجب بإطلاع جميع السلطات المحلية المعنية بالقرار 1718 (2006) وبالتزامات إسرائيل بموجبه.
以色列外交部已适当地向国内所有有关当局通报了第1718(2006)号决议以及以色列根据该决议所承担的义务。 - وأبلغت وزارة الخارجية الإسرائيلية أيضا عن مقتل تسعة جنود، وعن إصابة 13 منهم بجروح خطيرة أو بليغة، وعن إصابة 135 جنديا بجروح طفيفة إلى متوسطة الخطورة.
以色列外交部还报告说,有9名士兵丧生,13人伤势危急或伤势严重,135名士兵轻伤或伤势不重。 - كما ذُكر أعلاه، أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية بسقوط 571 صاروخا و 205 قذائف هاون على إسرائيل من قطاع غزة أثناء النـزاع().
如上所述,据以色列外交部报告,在冲突期间,有571枚火箭弹和205枚迫击炮弹从加沙地带打到以色列境内。 - كما أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية باستهداف عدد من المنشآت الأخرى، بما في ذلك مخازن الأسلحة ومواقع التصنيع والأنفاق الموجودة في منازل الناشطين في حماس.
以色列外交部还报告说,其他一些设施也成为定向目标,包括武器储存和制造场所以及哈马斯成员家的地道。 - وفي الوقت نفسه ما زال الاتصال قائما مع السلطات الإسرائيلية، ولا سيما وزارة الخارجية الإسرائيلية بشأن قضايا من قبيل سبل الوصول الإنساني وحركة بضائع الوكالة وموظفيها ومركباتها.
与此同时,就人道主义准入及工程处物资、人员和车辆流通等问题与以色列当局、特别是以色列外交部保持联系。