وزارة الخارجية الأمريكية造句
例句与造句
- وقد صاغ الوثيقة ليستر د. مالوري، وكيل وزارة الخارجية الأمريكية لشؤون البلدان الأمريكيـة آنذاك.
该文件是当时负责美洲事务的美国副国务卿帮办莱斯特·D.马洛里起草的。 - وبعد أن طلب الكونغرس التوصية باتخاذ الإجراء المناسب، أوصت وزارة الخارجية الأمريكية الكونغرس بعدم اتخاذ أي إجراء.
国会要求建议适当的行动之后,美国国务院建议国会不要采取任何行动。 - والقرار الرابع هو إنهاء إدراج كوبا بشكل تعسفي في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية للدول التي ترعى الإرهاب.
第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。 - من خلال برامج التدريب عزز برنامج مساعدة مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية الأمريكية قدرات الشرطة الوطنية على مكافحة الإرهاب.
通过培训计划,美国国务院反恐援助计划加强了国家警察的反恐能力。 - مستشارة مختصة في القانون الدولي لدى المستشار القانوني، مكتب المستشار القانوني، وزارة الخارجية الأمريكية (2009-2011)؛
美国国务院法律顾问办公室法律顾问的国际法顾问(2009-2011年)。 - واجتمعت مع الدكتور لاغون من وزارة الخارجية الأمريكية وأعضاء من مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
她会见了美国国务院的Lagon博士以及监督和制止人口贩运办公室的其他官员。 - ومن المتوقع أن تتولى وزارة الخارجية الأمريكية المسؤولية عن قاعدة التشغيل الأمامية من وزارة الدفاع وستعاد تسميتها لتصبح الوجود الدائم المستمر.
预计国务院将从国防部接管前方作业基地并将其更名为持久常设驻留。 - وأشار، في هذا الصدد، إلى تقرير وزارة الخارجية الأمريكية لعام 2008، وتقرير منظمة العفو الدولية عن الحالة في هذا البلد.
在这方面他提到美国国务院2008年的报告和大赦国际关于该国局势的报告。 - ورد ممثل البلد المضيف بأن وزارة الخارجية الأمريكية تعلم أن سلطات المدينة أجرت اتصالات مع عدد من البعثات لسداد الضرائب.
东道国代表回答说,美国国务院知道纽约市当局已就缴税事宜联络了一些代表团。 - وأشارت إلى أن بطاقة الهوية التي تصدرها وزارة الخارجية الأمريكية لا يحملها جميع الدبلوماسيين، مثل الدبلوماسيين الذين يأتون في زيارات مؤقتة.
她指出,并非所有外交人员(例如临时外交访客)都持有美国国务院所核发的身份证。 - وزارة الخارجية الأمريكية تؤكد لمكتب رعاية المصالح الكوبية في واشنطن تطبيق الإجراءات الجديدة على القيام بالزيارات القنصلية لأبطالنا الخمسة.
美国国务院向在华盛顿的古巴利益科证实,已经实施了领事人员探视我国5名英雄的新办法。 - ويشير صاحب الشكوى إلى تقارير وزارة الخارجية الأمريكية التي تشير إلى أن الشرطة الإثيوبية تستعمل أساليب التعذيب ضد المعارضين والناقدين السياسيين.
申诉人提到美国国务院的报告,其中说,埃塞俄比亚警方对政治反对派和批评者施以酷刑。 - ويشير صاحب الشكوى إلى تقارير وزارة الخارجية الأمريكية التي تشير إلى أن الشرطة الإثيوبية تستعمل أساليب لتعذيب ضد المعارضين والناقدين السياسيين.
申诉人提到美国国务院的报告,其中说,埃塞俄比亚警方对政治反对派和批评者施以酷刑。 - أما فيما يتعلق بنظام التأشيرات التفضلية القائم حاليا مع الولايات المتحدة، فقد أبلغت اللجنة أن وزارة الخارجية الأمريكية أكدت لها بأنه سيستمر العمل به.
关于目前与美国订立的优惠签证办法,委员会指出,美国国务院已保证维持这一做法。 - وأشار، في هذا الصدد، إلى تقرير وزارة الخارجية الأمريكية لعام 2008، وتقرير منظمة العفو الدولية لعام 2007 عن الحالة في هذا البلد.
在这方面他提到美国国务院2008年的报告和2007年大赦国际关于该国局势的报告。