وداعية造句
例句与造句
- وفي هذا المجال، كانت سوريا دوما في ظل قيادته منبرا لصوت الحق والعدالة، وداعية لتحقيق السلام العادل والشامل، المبني على الشرعية الدولية، وقواعد القانون الدولي.
在这方面,在他的领导下,叙利亚一向是正义和公正之声的讲台,是在国际合法性和国际法准则基础上实现公正和全面和平的倡导者。 - ويمكن أن ينشأ تضارب في المصالح وتشابك في الأدوار في الحالات التي يسعى فيها البرنامج إلى الجمع بين أدوار منسق السياسات، والمانح، وداعية الحقوق، والوسيط المحايد، ومنفذ البرامج.
在开发署设法集政策协调者、捐助者、权利倡导者、中立中介和项目执行者的作用于一身时,可能会产生利益冲突和角色的困惑。 - (ز) ينبغي أن تعترف الحكومات بدور منظمات المجتمع المدني بوصفها جهات مقدمة للخدمات وداعية إلى توفيرها، وينبغي أن تدمج الموارد والخدمات التي تقدمها هذه المنظمات إدماجا كاملا في النظم الصحية الوطنية؛
(g) 各国政府应承认民间社会组织作为服务提供者和倡导者的作用,并应把它们提供的资源和服务充分并入国家保健系统; - 331- وتشمل صفات المعلم حسب النموذج المعياري المحدد للتعليم الابتدائي فهي خصائصه كمستشار وداعية للتجارب التربوية، وقائم بالتقييم والبحث والتوفيق الاجتماعي، وما إلى ذلك.
按照初级教育规范模式所确定的一名教师的形象包括以下特征:顾问、教育试验的推动者、评判者、研究者、促进社会一体化的工作者,等等。 - بيساو مؤخرا إلى الخارج لشرح التطورات الأخيرة، مؤكدة تصميمها على مواصلة بذل الجهود من أجل استعادة السلام الدائم والنظام الدستوري، وداعية إلى تقديم الدعم إليها لتحقيق هذه الغاية.
几内亚比绍最近派遣了政府代表团出国解释该国最近的事态发展,强调他们决心努力恢复持久的和平和宪政秩序,并呼吁外界的支持。 - وأصبحت السياسة الاقتصادية المفتوحة حملة جديدة بالنسبة للصين في الثمانينات وتبعتها في ذلك بلدان اشتراكية أخرى، محررة تجارتها وداعية الاستثمار الأجنبي إلى حفز نموها الاقتصادي.
经济开放政策在1980年代成为了中国的一场新运动,其他一些社会主义经济体也随后加以仿效,为了刺激经济增长而搞活贸易,吸引外资。 - التي تحسنت بنسبة 40 في المائة تقريبا خلال خمس سنوات - وإلى السمعة المتنامية للبرنامج الإنمائي بوصفه مستشارا وداعية ونصيرا للتنمية التي تركز على البشر.
他提请注意资源状况 -- -- 在五年内资源增加了约40% -- -- 开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。 - وﻻ يزال اليوندسيب يؤدي دوره كحفاز وداعية في مجال مكافحة المخدرات على الصعيد الوطني ، من خﻻل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها والتي يتولى تنسيقها ، في المقام اﻷول ، شبكة المكاتب الميدانية التابعة له .
禁毒署通过主要由其外地办事处网络进行协调的技术合作活动在国家一级药物管制领域继续发挥了促进者和倡导者的作用。 - وتظل المملكة المتحدة، بوصفها وديعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وداعية قوية لبرنامج العمل الثلاثي السنوات المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض الخامس في عام 2002، ملتزمة تماما بتعزيز الاتفاقية.
联合王国作为《生物和毒素武器公约》的保存国和2002年第5次审查会议商定的三年期工作方案的有力倡导者,一如既往地积极加强该公约。 - ويذكر التقرير الكامل للمسؤولية الاجتماعية للشركة المذكورة أن نظم إلبيت " ملتزمة بأن تكون الشركة بمثابة مواطن صالح وداعية للمسؤولية الاجتماعية والبيئية " ().
Elbit公司的社会责任全面报告指出,Elbit系统公司 " 承诺作一个良好企业公民以及社会和环境责任的倡导者 " 。 - وآمل أن توفر الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المقرر عقده في تينجين، الصين، فرصة للتوصل إلى نتائج عملية، وأرحب بالدور النشط الذي تقوم به الصين كمضيفة وداعية للتعاون الإقليمي.
我希望为将于8月份在中国天津举行的部长级会议开展的筹备工作,将提供谋求取得务实成果的机会,我欢迎中国在主持和促进区域合作方面发挥的积极作用。 - وأثنت الوفود على مكتب تقرير التنمية البشرية لقيامه بالعملية التشاورية الشاملة، مؤكدة من جديد أهمية التقرير في تشجيع التنمية البشرية، وداعية الدول الأعضاء إلى مشاركتها بقدر أكبر في اختيار الموضوعات السنوية.
62. 各代表团赞扬人类发展报告处开展的全面协商进程;重申了报告在促进人类发展模式方面的重要作用;要求各成员国更积极参与每年选择主题的工作。 - ومن حسن طالعنا في الجمعية العامة أنه سيمكننا أن نعول على المهارات الكبيرة والخبرة الثرية التي تراكمت لدى السفيرة هيا آل خليفة خلال تاريخها المهني المتميز كمحامية ودبلوماسية وداعية بلا كلل إلى تمكين المرأة.
我们在大会将能够有幸依赖阿勒哈利法大使在作为律师、外交家和志在提高妇女能力的坚持不懈的倡导者的非凡经历期间所积累的巨大才干和经验,这是大会的运气。 - غير أن الحكومة اﻻسترالية إخﻻصا منها لروح التعاون قد أبلغت المقرر الخاص بالمبادرات التي اتخذت للحفاظ على ترابط السكان، واضعة في المقام اﻷول، روح التسامح التي يتميز بها الشعب اﻻسترالي وداعية السكان إلى مواصلة عملية التهادن مع السكان اﻷصليين.
虽然如此,澳大利亚从合作精神出发,告知特别报告员为保持居民团结所采取的倡议,即强调澳大利亚人民所特有的容忍精神并呼吁居民采取与土着和解的进程。 - وربما يكون دورها الأساسي أن تعمل بوصفها مركزا للاتصال والتنسيق ومصدرا رئيسيا للمعلومات غير المتحيزة والتي يمكن أن يعول عليها، ومنسقا مشجعا وداعية إلى اتخاذ الخطوات والتدابير اللازمة للتصدي للآثار الضارة لتغير المناخ.
可能其主要目标必须是作为一个协调中心、一个不偏不倚和可靠的主要信息来源、一个协调者、一个促进者,以及一个倡导者,倡导采取必要步骤和措施,处理气候变化的有害影响。