ود造句
例句与造句
- وينبغي للكوكب الذي نعيش عليه أن يصبح داراً تستطيع كافة الشعوب أن تعيش فيها معاً في ود وسلام وأن تتمتع فيها بحياتها وعملها.
我们居住的这个星球,应该成为各国人民和睦相处、安居乐业的家园。 - وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره.
在这方面,埃利亚斯先生促请参照其报告第18段(c)和(d)段所载的建议。 - وفي إطار هذه المبادرة، يسعى الطلبة وأعضاء نوادي شبان الشرطة في ترينيداد وتوباغو إلى إقامة علاقات ود ورعاية مع المسنين.
按照这一方案,特立尼达和多巴哥的学生以及青年警察俱乐部成员将与老人保持一种照顾关系。 - وفي العديد من البلدان، تخطب دوائر صناعة التبغ ود المجموعات النسائية من خلال تمويل دور إيواء ضحايا العنف المنزلي وتشجيع مهرجانات ملكات الجمال وحفلات اللهو والتسلية والطرب.
在许多国家,烟草公司通过资助家庭暴力收容所、举办选美和娱乐活动讨好妇女团体。 - ولتحقيق التغيير الدائم بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، فيجب على النشطاء أن يجدوا سبلا لكسب ود بعض أعضاء المنظمات التي يسعون للتأثير عليها.
要使残疾人处境得到持久改变,则活动分子必须设法赢得他们想要影响的组织中一些成员的支持。 - وبالتالي، اعتاد الرجال في ميانمار علي أن يعيشوا في ود وفي وئام وبشكل وثيق مع الزوجات والأطفال وأن يؤدوا واجبات الأسرة بشكل متعاون.
因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任。 - وأضافت أن الاختيارات الاستراتيجية التي ود الصندوق أن يقوم بها تبدو غير واضحة ويبدو أن هناك خلطا بين الأنشطة، والمدخلات، والنواتج، والنتائج، والمؤشرات.
她还说,人口基金要作的战略选择似乎还不太清楚,而且在投入、产出、成果和指标之间似乎没有分清。 - وأضافت أن الاختيارات الاستراتيجية التي ود الصندوق أن يقوم بها تبدو غير واضحة ويبدو أن هناك خلطا بين الأنشطة، والمدخلات، والنواتج، والنتائج، والمؤشرات.
她还说,人口基金要作的战略选择似乎还不太清楚,而且在投入、产出、成果和指标之间似乎没有分清。 - إن الليبريين، بوصفهم أعضاء في الأسرة البشرية، لا يمكن استمرار حرمانهم من ود المجتمع الدولي ودعمه خلال هذه الفترة العصيبة من وجودهم الوطني.
作为人类大家庭的成员,利比里亚人在其国家生存的这一艰难时期,不能继续无法得到国际社会的善意和支持。 - وقد اختارت الجزائر طريق الديمقراطية ﻷنه كان اﻻختيار السيادي للشعب الجزائري، وليس لكسب ود بعض اﻷحزاب ومعاقبة أحزاب أخرى.
阿尔及利亚选择了拥抱民主,因为这是阿尔及利亚人民最崇高的选择,不是为了吸引某些当事方的善意或谴责另一些当事方。 - وإنه لسرور خاص بالنسبة لبلدي بالطبع الذي تربطه بكوبا أواصر ود عريقة، ونأمل أن يساعدنا هذا في ضمان إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح معاً.
当然,我国与古巴有着长期非常友好的关系,尤其感到特别高兴。 我们希望这将帮助我们一起确保裁军谈判会议取得进展。 - وذكر وفد آخر أنه ود لو رأى اهتماماً بالتوسع في تخصيص الأموال، لإجراء مساهمات على الصعيد الإقليمي، في حين أن وفدين آخرين أعربا عن شعورهما بأنه كان ينبغي أن تتضمن الفصول الخاصة بكل بلد مزيداً من التفاصيل.
另一代表团希望看到对扩大指定款项、例如区域捐款给予肯定,另有两个代表团认为,国别章节应更为详尽。 - ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا .
这次讲习班由瑞典国际开发署(瑞典开发署)代表瑞典政府共同赞助。 主办单位是斯德哥尔摩大学自然地理学系和博茨瓦纳大学环境科学系。 - ومع ذلك، بقيت التوترات شديدة بل وتفاقمت بسبب استغلال السياسيين المحليين للوضع، سعياً منهم إلى خطب ود الناخبين والأحزاب في هذه الفترة التي تسبق انتخابات مجلس الشيوخ لعام 2014.
但局势仍然极为紧张,另一因素也使局势更加严重,即当地政界人士在2014年参议院选举前极力利用该局势争取选民和政党的支持。 - وأعرب وفد آخر عن سروره للأهمية الملحوظة التي أعطيت لعمليتي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقرير منتصف المدة في إعداد البرنامج، إلا أنه ود أن يرى وصفا موجزا لتقسيم العمل والشراكات المخطط لها.
一个代表团虽然高兴地注意到联发援框架和中期审查在方案制订中的重要性,还是但愿看到一份分工和计划伙伴关系的简短说明。