وحدة رصد造句
例句与造句
- نشاط مستمر. ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد الﻻزمة لرصد مشاريع اﻷونروا على نحو أكفأ )الفقرة ٣٨(.
应当给予项目监测股必要的资源,使其能更有效地监测近东救济工程处的项目(第38段)。 - وأبدي ترحيب بخطة اليوندسيب لإنشاء وحدة رصد وتقييم، ولوحظ أن انشاءها ينبغي أن يعتبر أولوية.
药物管制署关于设立监测和评价单位的计划受到欢迎,据指出应将这个单位的设立作为优先事项。 - ويقترح كذلك نقل جميع الوظائف القائمة في وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان ومركز التحليل المشترك للبعثة إلى وحدة التحليل والتخطيط.
还拟将阿富汗契约协调和监测股和特派团联合分析中心的所有现有职位调至分析和规划股。 - وعليه يقترح دمج مركز التحليل المشترك للبعثة الذي يقدم الدعم للقدرة التحليلية في البعثة مع وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان.
相应地,拟将为援助团提供分析能力的特派团联合分析中心与阿富汗契约协调和监测股合并。 - وتوجد الآن وظيفة برتبة ف-5 للمسؤول عن وحدة رصد وتقييم وتخطيط البرنامج، مما يعزز التكامل والدعم الإداري لوحدة الرصد والتقييم.
一名P-5员额目前负责监测和评价及方案规划、改善一体化及加强监测和评价股的管理支助。 - وقامت وحدة رصد الوزارات في بعثة الاتحاد الأوروبي بإسداء المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إعادة تنظيم الوزارة، وبشأن التسجيل المدني ومسائل الهجرة.
欧盟驻科法治团的部委监测股就内政部的重组以及民事登记和移民等问题向该部提供咨询。 - ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد الﻻزمة لرصد مشاريع وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( على نحو أكفأ؛
(c) 第8(e)段中的建议项目监测股应配备更有效监测近东救济工程处项目所需的资源; - ومن ثم تم إنشاء وحدة رصد الفقر في عام 2003 لتنسيق برامج تخفيف حدة الفقر وتنفيذ إطار البرنامج الوطني المتكامل للقضاء على الفقر.
2003年,斐济成立减贫监测小组,负责协调减贫方案,执行《综合性国家消除贫穷方案框架》。 - ويجب أن ينشئ كل بلد من البلدان وحدة رصد تتألف من ممثلين عن الحكومات والمانحين والمجتمع المدني لرصد امتثال الحكومات.
每个国家都应设立一个监督单位,由政府、捐助方和民间社会的代表组成,负责监督政府是否按有关要求行事。 - وهكذا فإن وحدة رصد الإعلانات تسعى إلى مكافحة الإعلانات التمييزية وتحظر التمييز على أساس الجنس بين الرجال والنساء، من خلال رقم هاتف مجاني ومجلس تقييم الصور.
广告监测股,通过免费电话线和形象评价委员会,致力于消除歧视性的广告,防止男女区别待遇。 - وستجمع الوحدة الجديدة بين المهام التي تضطلع بها حاليا كل من وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان ومركز التحليل المشترك للبعثة وملاك موظفيهما.
这个新设的股将合并目前由阿富汗契约协调和监测股和特派团联合分析中心履行的职能及其相关人事能力。 - وفي السنغال، أنشأت مبادرة الميزنة المراعية للمنظور الجنساني شراكات مع وحدة رصد استراتيجية الحد من الفقر في وزارة المالية ووزارة الأسرة والتكافل الوطني.
在塞内加尔,促进两性平等的举措建立了与减贫战略、财政部监测股以及家庭和民族团结部之间的伙伴关系。 - وتشدد الحكومة على أهمية احترام حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق المرأة والطفل وأنشأت لذلك الغرض وحدة رصد مشتركة تتولى رصد انتهاكات حقوق الأطفال والإبلاغ عنها.
政府强调人权,特别是妇女和儿童的人权,并且设立了一个联合监测股,以监测和报告侵犯儿童权利的行为。 - وعليه، يقترح إنشاء وحدة التحليل والتخطيط للجمع بين وظيفتي الوحدتين القائمتين، وهما وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان ومركز التحليل المشترك للبعثة.
因此,拟议成立分析和规划股,将现有的两个单位,即现阿富汗契约协调和监测股与特派团联合分析中心的职能合并。 - وشدد التدريب الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على وضع مؤشرات ليتسنى لكل وحدة رصد تقدمها باتجاه تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)的训练强调制订指标,使每个单位都可以监测自己实现两性平等目标的进展情况。