وحدة التنسيق الإقليمية造句
例句与造句
- وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية.
秘书处通过拉丁美洲和加勒比地区股对促进活动提供进一步支助。 - 134- وبرغم المصاعب التي واجهتها وحدة التنسيق الإقليمية فقد استطاعت أداء واجبها بما يتوافق مع اختصاصاتها.
尽管面对着不少困难,区域协调股还是按照其职责范围完成了任务。 - وتوجد البلدان حالياً في طور اتخاذ قرار بشأن موقع وحدة التنسيق الإقليمية التي ستنشأ بموجب هذه المبادرة.
缔约国目前正在就照上述建议将予成立的区域协调单位作出选址决定。 - 37- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية في المكسيك ضمن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
在区域一级,已经在墨西哥环境署区域办事处设立了一个区域协调单位。 - 47- وقدمت الأمانة، بواسطة وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المزيد من الدعم لأنشطة التيسير.
秘书处通过拉丁美洲和加勒比区域协调股进一步为促进活动提供了支助。 - 63- يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
拉丁美洲和加勒比区域的区域协调机构设在墨西哥的环境规划署区域办事处。 - والأنشطة الرامية إلى بدء تشغيل عمليات هذه الشبكات بلغت طوراً متقدماً، بدعم من وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية؛
这些主题方案网络投入运转的活动开展良好,得到了非洲区域协调股的支持; - وستشارك وحدة التنسيق الإقليمية أيضاً بفعالية في الترويج للسنة الدولية للصحاري ومكافحة التصحر في عام 2006.
此外,区域协调机构还将积极参加促进2006年国际沙漠和荒漠化年的活动。 - ويكرر القرار أيضاً بأن مشروع مقرر لإنشاء وحدة التنسيق الإقليمية سوف يعرض على الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة .
该项决议还重申关于设立区域协调股的决定草案将提交给理事会第二十一届会议。 - وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً.
《卡塔赫纳公约》区域协调处和《全球行动纲领》协调办事处发挥了积极的支助作用。 - 64- وعلاوة على ذلك، تعاون المصرف بشكل أساسي مع وحدة التنسيق الإقليمية على إعداد اجتماع تدشين الشبكة المتعلقة بالطاقة المتجددة.
此外,非银还与区域协调机构密切合作,为可再生能源网络发起会议进行了准备。 - 100- وأبلغت جميع الأقاليم الفرعية عن تنسيق مرضٍ مع وحدة التنسيق الإقليمية التابعة للاتفاقية في الأقاليم أثناء عملية الإبلاغ.
所有次区域都称,在报告过程中,与本区域《荒漠化公约》区域协调股之间的协调令人满意。 - 67- وتنوه المنطقة الآسيوية بالدعم والمساعدة التي تقدمها وحدة التنسيق الإقليمية الآسيوية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في تنفيذ الاتفاقية.
亚洲区域确认《荒漠化公约》秘书处亚洲区域协调股在《公约》的执行方面提供的支持和协助。 - وطُلب من وحدة التنسيق الإقليمية لآسيا التابعة للأمانة في بانكوك أن تعزز اتساق هذه المبادرات في المنطقة وتساعد في تقييم التقدم المحرز.
秘书处位于曼谷的区域协调股被要求促进这些倡议在该区域的协调并协助评估所取得的进展。 - وبوسع وحدة التنسيق الإقليمية الآن إصدار ورقة المناقشة المعنونة " مشروع تمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي " ، التي ستعمَّم بعد إعدادها.
区域协调机构目前正在制作一份关于区域行动方案初稿的合并文件,一旦完成,就会尽快散发。
相关词汇
- "وحدة التنسيق الإداري"造句
- "وحدة التنسيق"造句
- "وحدة التمويل الإنمائي"造句
- "وحدة التمريض"造句
- "وحدة التقييم وتحليل السياسات"造句
- "وحدة التنسيق التقني لقطاع الغابات"造句
- "وحدة التنسيق المتكامل للشؤون الإنسانية والاتصال بالمنظمات غير الحكومية"造句
- "وحدة التنسيق المركزية"造句
- "وحدة التنسيق المشتركة"造句
- "وحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نمواً"造句