×

وحدات الرصد造句

"وحدات الرصد"的中文

例句与造句

  1. وسيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتشكيل فرقة عمل مشتركة من الموظفين من وحدات الرصد والتقييم لإعداد مسرد شامل لمصطلحات التقييم ينبغي أن يكون موحدا ومعياريا في جميع وحدات الأمانة العامة.
    内部监督厅将设立一个由监测股和评价股工作人员组成的联合任务组,来编写一份全面的评价名词汇编,作为整个秘书处的统一标准。
  2. وستعتمد مصر آلية تراعي نوع الجنس لرصد تنفيذ الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتقديم التقارير عنها، وذلك بالتعاون مع المخططين والموظفين في وحدات الرصد داخل الوزارات المعنية.
    埃及将设立一个对性别问题敏感的机制,监测并报告国家社会经济发展五年计划的执行情况,同时,计划者和干事协力对职能部委的单位加以监测。
  3. ومن بين المشاكل الأساسية التي ظهرت فقدان الهوية في وحدات الرصد والحاجة المتزايدة إلى مزيد من الإحصاءات، مع ربط الإحصاءات الخاصة بالتبادل التجاري والإحصاءات التجارية الهيكلية (وخصوصا الإحصاءات المصنفة حسب الفئة الاقتصادية).
    与会者发现的主要问题是,观测单位之间缺乏个性,以及越来越需要更多的统计数据来将贸易与结构性商业统计联系在一起(尤其是通过规模组)。
  4. وهناك اختلافات حقيقية فعلا في احتياجات مجالات الاستعمال المتباينة هذه من حيث وحدات الرصد ووحدات القياس والفترة المرجعية ومعدل التواتر، وهي عناصر أساسية يلزم مراعاتها لدى إعداد تقديرات النظام المحاسبي لليد العاملة.
    这些不同的用户领域在观察单位、衡量单位、所涉期间和周期等方面的要求有真正的差别 -- -- 而这些都是编制劳工会计制度估计时所需考虑的核心要素。
  5. ويجري الاضطلاع بالأعمال التحليلية اللازمة لاقتراح مؤشرات تسمح بوضع قواعد معيارية فعالة وتقييم أنشطة بناء القدرات التي يدعمها مرفق البيئة العالمية، بالتعاون مع وحدات الرصد والتقييم التابعة لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    为提出指标,正在进行必要的分析工作,以便与环境基金、开发署、环境署和世界银行的监测和评价单位合作,有效地衡量和评估环境基金支助的能力建设活动。
  6. وقد جرت متابعة مؤتمرات أخرى متصلة بمؤتمر القمة، وذلك من جانب وحدات الرصد الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، والمقررين الخاصين، وهيئات المجتمع المدني، وكذلك في التقارير المتعلقة بحالة العالم وغيرها من التقارير المقدمة من أكثر من ١٢٠ بلدا من البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل.
    联合国特别监测组、特别报告员、民间社会各团体、世情咨文和已批准《儿童权利公约》的120多个国家提交的报告代表了对其他首脑会议采取的后续行动。
  7. واعتُبِرت صلاحيات التحقيق والمعاقبة المخولة لأمناء المظالم أو وحدات الرصد داخل الشركات مهمة، وذلك على سبيل المثال في التوفيق بين ادعاءات المجتمعات بوقوع ضرر جراء وجود شركة وادعاءات الشركة بوقوع الضرر قبل مجيئها، وبخاصة في حالة غياب المعلومات المرجعية.
    他们认为,公司内的监察专员或监督机构的调查和制裁权力非常重要,例如,在没有基线信息时,可对损害是因公司业务引起的说法与损害是在公司进入前发生的说法加以协调。
  8. توصي اللجنة التحضيرية بدعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى وضع مجموعة متسقة من المؤشرات اﻷساسية للتنمية اﻻجتماعية قبل موعد انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية والرامية إلى المضي في وضع منهجيات لعمليات تقييم اﻷثر اﻻجتماعي؛ وتشجيع إنشاء أو تدعيم وحدات الرصد والتقييم الوطنية؛
    筹备委员会建议支持联合国努力在筹备委员会第二届实质性会议前订立一套一致的基本社会发展指标;进一步研订社会影响评估方法;和鼓励设立或加强国家监测和评价单位;
  9. تؤيـد جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى وضع مجموعة متسقة من المؤشرات اﻷساسية للتنمية اﻻجتماعية قبل موعد انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية والرامية إلى المضي في وضع منهجيات لعمليات تقييم اﻷثر اﻻجتماعي؛ وتشجيع إنشاء أو تعزيز وحدات الرصد والتقييم الوطنية؛
    " 24. 支持联合国努力在筹备委员会第二届实质性会议前订立一套一致的基本社会发展指标;并进一步制订社会影响评估方法;和鼓励设立或加强国家监测和评估单位;
  10. وتكمّل هذه الوحدة وحدات الرصد والتقييم الأخرى القائمة في وزارة التخطيط، والجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني، والمؤسسات المختصة الأخرى في ما يتعلق برصد المساواة بين الجنسين وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والاستراتيجية الجنسانية الوطنية الشاملة لعدة قطاعات.
    该股将对规划部、巴勒斯坦中央统计局和其他职能机构中现有的其他监测和评价股在监测性别平等和执行《打击暴力侵害妇女行为国家战略》及《跨部门国家性别平等战略》方面的工作予以补充。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "وحدات الحماية الأمنية"造句
  2. "وحدات الحفر المتنقلة في البحر"造句
  3. "وحدات الحراسة"造句
  4. "وحدات الحجم"造句
  5. "وحدات التعلم"造句
  6. "وحدات القوة"造句
  7. "وحدات القياس"造句
  8. "وحدات الكميات المخصصة"造句
  9. "وحدات الكمية"造句
  10. "وحدات المساحة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.