وحد造句
例句与造句
- ويجري إعداد معايير لحساب كل من الحد الأدنى للأجور وحد الكفاف.
正在为计算最低工资和维持生活的最低水平制定标准。 - (ب) وحد أدنى لقيمة وحيدة من مساحة الأرض تتراوح ما بين 0.05 هكتار وهكتار واحد؛
05至1公顷之间的单一最低限度土地面积;和 - وحسب ما أفادت به وحد المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، فإن معدل البطالة لا يذكر().
据《经济学家》资料处指出,失业率微不足道。 23 - وأضافت الممثلة أن هذا النهج شتت الجهود وحد من أثر البرنامج.
该代表还说,这一做法使得工作很零乱,削弱了方案的影响。 - وأضافت الممثلة أن هذا النهج شتت الجهود وحد من أثر البرنامج.
该代表还说,这一做法使得工作很零乱,削弱了方案的影响。 - جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني بحد أقصى 22% وحد أدنى 0.01%
信托基金捐款分摊比额,最高为 22% ,基准额为 0,01% - تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات.
通过执行车辆备件的最低和最高库存水平执行该建议。 - إن قصد الإرهابيين من تخويفنا لن يُحدِث الأثر المنشود، بل أنه وحد صفوفنا في الكفاح ضد الإرهاب.
相反,它恰恰使我们在打击恐怖的斗争中团结起来。 - وأضاف أن الشيء الذي وحد البلد هو تعزيز السلام بالنسبة لجميع أبناء سيراليون.
维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。 - فقد وحد الأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية صفوفهم لتشكيل ردود عالمية وإقليمية على المرض.
艾滋病患者走到一起,影响了全球和各国对该疾病的反应。 - والهدف من هذا المبلغ هو تغطية النفقات الدنيا للفرد، من مأكل وملبس وحد أدنى لﻹيجار، إلخ.
这笔用来满足个人的基本开支、食物、服装、最低房租等。 - `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛
㈥ 最低分摊率为0.001%,最高分摊率为25%; - `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛
㈥ 最低分摊率为0.001%,最高分摊率为25%; - وقد وحد الآن عدد من مؤسسات الأمم المتحدة الجهود بغرض معالجة العنف القائم على نوع الجنس في العراق.
一些联合国机构现已联手应对伊拉克基于性别的暴力问题。 - وحد انهيار أسعار أسهم الشركات التكنولوجية من توافر التمويل لاستثمارات قطاع الأعمال، وحد بصفة خاصة من العروض العامة الأولية للشركات التكنولوجية.
不过,美国商业投资减少的幅度比先前模拟的还要大。