وجه العدالة造句
例句与造句
- إن التغاضي عن سلطة أعلى هيئة قضائية لمحفل الأمم ليس إلا بمثابة إغلاق الباب في وجه العدالة وتعريض نزاهة النظام القانوني الدولي للخطر.
无视国际社会最高司法机构的权威,等于关闭正义的大门,危及国际法律次序的尊严。 - ولعل مجلس الأمن قد يحتاج أيضا إلى النظر في كيفية التعامل مع مسألة إلقاء القبض على هارب من وجه العدالة في مرحلة متقدمة من إتمام عمل المحكمتين.
安全理事会还可能必须考虑在法庭行将完成工作阶段如何处理逮捕到的逃犯。 - وإذ يعرب عن قلقه لكون بعض المتّهمين بارتكاب جرائم فساد قد تمكَّنوا من الإفلات من وجه العدالة فتملَّصوا بذلك من العواقب القانونية المترتّبة على أفعالهم ولكونهم قد أفلحوا في إخفاء موجوداتهم،
关切被控腐败犯罪的一些人已设法逃脱司法,因而逃避了其行为的法律后果,并成功藏匿资产, - على الدول تبني ترتيبات التسليم للتأكد من محاكمة المعتدين من قبل السلطة القضائية المناسبة والتأكد من منعهم من الفرار من وجه العدالة بتحويل السلطة القضائية.
各国应通过引渡安排,确保在最恰当的管辖区内起诉犯罪者,并防止他们通过搬迁到不同的管辖区而逍遥法外。 - وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف أن المتهم كان فاراً من وجه العدالة الأوروغوية، وأنه بالتالي، ثمة مسوّغات جوهرية للاعتقاد أنه قد يسلك سلوكاً مماثلاً في المستقبل.
委员会注意到缔约国的观点:提交人是来自乌拉圭的逃犯;因此有充分理由认为,他可能以类似方式行事。 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن هذه المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تعتزم خفض عدد موظفيها حتى لو تم القبض على المتهمين الذين ما زالوا فارين من وجه العدالة واستتبع ذلك إجراء محاكمات إضافية.
经询问,咨询委员会获悉前南问题国际法庭打算即使抓获逃犯并安排额外审理仍然裁减人员。 - ويُشك في إمكانية إجراء محاكمة جديدة في حال التنازل)٣٨١( أو إذا فر المتهم من وجه العدالة )ﻻ تمنح عدة إجراءات جنائية في الدول اﻷوروبية هذا الحق(.
但是如果被告人放弃权利 或逃亡,再审的可能性就难以预料了(欧洲各国的不同刑事诉讼程序不给予这种权利)。 - والدول التي ما زالت تساعد هؤلاء الفارين من وجه العدالة لا تقوض كفاحنا المشترك ضد الإفلات من العقاب فحسب، وإنما التزامها بسيادة القانون أيضا.
继续帮助这些在逃犯逃避国际司法的国家不仅会破坏我们打击有罪不罚现象的共同努力,而且也会破坏它们对法治的承诺。 - لكن محاكمة الفارين من وجه العدالة والمتهمين بانتهاك حرمة المحكمة وطلبات المراجعة الموضوعية للأحكام، تتطلب قدرات " تنفيذية كاملة " .
另一方面,审判逃犯、审理藐视法庭案件和对判决的实质复审需要 " 全面的业务 " 能力。 - 83- وأشار بعض المتكلّمين إلى ما تتَّسم به جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية من طابع متزايد التعقيد وإلى التحدّيات ذات الصلة التي تقف في وجه العدالة الجنائية والمسؤولين عن إنفاذ القانون.
有些发言者提到其性质日益复杂的经济欺诈和身份相关犯罪以及刑事司法和执法人员所遇到的相关挑战。 - وأما في ما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن فريق التعقب التابع للمحكمة قد حدد أماكن تواجد 8 من الـ 13 الفارين من وجه العدالة في مناطق معروفة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
就刚果民主共和国来说,卢旺达问题国际法庭侦查队已在刚果民主共和国东部范围明确的地区找到13名逃犯中的8名。 - ونتطلع الآن إلى ما ستسهم به المحكمة في نهاية المطاف في تدعيم القانون الدولي عن طريق معالجة الجرائم الخطيرة التي تثير اهتماما عالميا ويرتكبها أفراد فروا من وجه العدالة حتى الآن.
我们现在期望,该法院将通过处理迄今为止逃脱法律制裁的个人所犯下的全球关注的严重罪行,对加强国际法律体系作出贡献。 - تدمير أي مستودع أسلحة أو مأوى أو ما شابه ذلك مما يستخدم لشن الهجمات المسلحة، وتدمير أي مبنى يُستخدم معسكرا لتدريب متطوعين مسلحين أو تستخدمه عصابات مسلحة أو الفارون من وجه العدالة للاختباء فيه؛
摧毁用于发动武装袭击的武器堆积处、掩蔽处等,以及用作武装志愿人员训练营地、或被用作武装歹徒或潜逃犯窝藏地的建筑物。 - 53- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتعاون صربيا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولكنها لاحظت بقلق أن الهاربيْن من وجه العدالة راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش ما زالا طليقين.
消除种族歧视委员会对塞尔维亚与前南问题国际法庭的合作表示欢迎。 但是,委员会关切地注意到,逃犯拉特科·姆拉迪奇和戈兰·哈季奇仍然在逃。 - 4- تسليم المجرمين هو أحد الأشكال الأساسية للتعاون القضائي، ويمكن للبلدان عن طريقه أن تضمن تسليم الفارين من وجه العدالة المطلوبين في ولاياتها القضائية لجرائم خطيرة، بما في ذلك الجرائم المتعلقة بالمخدرات.
引渡是司法合作的主要形式之一,通过引渡各国可以确保在它们的司法管辖区中因为严重的违法犯罪行为,包括毒品犯罪而被通缉的逃犯被引渡回国。