وجادة造句
例句与造句
- ومع ذلك، فإننا ننوي المثابرة والصبر من أجل التوصل إلى عملية سﻻم حقيقية وجادة وموضوعية بين باكستان والهند.
尽管如此,我们仍然耐心坚持促进一个可靠的、认真的、实质的巴基斯坦印度和平进程。 - والتقرير المرفق هو ثمرة عملية صياغة مستفيضة وجادة شاركت فيها مشاركة مباشرة كافة المؤسسات الوطنية الكوبية ذات الصلة بالموضوع.
第五次报告是在与此题目有关的所有古巴机构直接参与下,经过详尽和认真的过程撰写的。 - كما تدرك أن التشريعات والسياسات لا تضمن وحدها إعلاء الحقوق بل يحتاج الأمر لمتابعة مستمرة وجادة للتحقق من تنفيذ السياسات وضمان الإلتزام بالقانون على الوجه الأكمل.
确实,这是一种过程,要求勤奋努力和对正确执行政策和法律的承诺。 2. 主动保证 - وفي عام 2007، شرع مؤتمر نزع السلاح في مناقشات بناءة ومهيكلة وجادة جرت إبّان دورته الأولى وخلقت زخماً كبيراً.
裁谈会在2007年的第一次会议上开展了安排妥当的,有建设性的认真讨论,造成了有意义的势头。 - وهذه العادات مرتبطة بعدد من أشكال السلوك الواجب اجتثاثها باتخاذ تدابير محددة وجادة لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية.
有些习俗与某些行为模式有关,因此必须采取具体的、坚决的行动,提倡人权,推动民主,根除这些不良行为。 - وسيتقدم وفد بلدها لنظر المؤتمر مقترحات مخلصة وجادة للنهوض بالأهداف الأساسية للمعاهدة ولتعزيز نظام عدم الانتشار العالمي.
她的代表团将提请大会审议一些真诚而严肃的提案,这些提案旨在推进《条约》的根本目标和强国际不扩散机制。 - وهذه العادات مرتبطة بعدد من أشكال السلوك الواجب اجتثاثها باتخاذ تدابير محددة وجادة لتعزيز حقوق الانسان والديمقراطية " .
有些习俗与某些行为模式有关,因此必须采取具体的、坚决的行动,提倡人权,推动民主,根除这些不良行为。 - لقد شكل اللقاء الدولي في أنابوليس انطلاقة هامة وجادة لإقامة الدولة الفلسطينية ضمن إطار زمني محدد، وإنهاء عقود الاحتلال.
安纳波利斯国际会议是为在具体时限内成立一个巴勒斯坦国和结束几十年来的占领的一个非常重要和严肃的开端。 - ولذلك، يحث الاتحاد الأوروبي الطرفين بقوة على مضاعفة جهودهما من أجل تهيئة الأحوال الضرورية للدخول في مفاوضات مبكرة وجادة تؤدي إلى التوصل إلى سلام كامل ودائم.
为此,欧洲联盟强烈敦促双方加倍努力,为尽早开始严肃认真的谈判以实现全面和永久和平创造必要条件。 - ومن الضروري اتخاذ خطوات فعالة وجادة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في سياق انتخابات عام 2011 ومقاضاة المسؤولين عنها، واحترام الحقوق المدنية والحريات الأساسية.
必须采取积极而有意义的步骤,调查和起诉2011年选举期间侵犯人权的行为人,并尊重基本的公民权利和自由。 - ويسعدنا أنه جرى في الدورة الأولى التي عقدها الفريق الثالث مناقشة بنّاءة وجادة للغاية بشأن المسألة المعقدة المتعلقة بالقذائف من جميع جوانبها.
我们感到高兴的是,第三个政府专家组在其第一期会议上,就复杂的导弹问题的所有方面进行了非常具有建设性而又认真的讨论。 - نصب محتجو حركة الميدان الأوروبي حواجز حول محيط الميدان وجادة كريشاتيك وأعلنوا استئناف المرابطة في الحي الحكومي.
2013年12月11日。 亲欧盟示威运动抗议者在独立广场周围和Khreschatyk大街设立路障,并宣布恢复对政府所在地的纠察。 - وقد أظهرت اسرائيل، بتبني هذه الخطوات والسياسات، استعدادها للمشاركة بصورة مسؤولة وجادة في جهود المجتمع الدولي لمنع انتشار اﻷسلحة التقليدية فضﻻ عن اﻷسلحة غير التقليدية.
通过采取这些步骤和政策,以色列已表明愿意以负责和严肃的方式参加国际社会旨在防止常规武器以及非常规武器扩散的努力。 - وتعتقد ألبانيا أن الدورة الستين للجمعية العامة، من خلال العمل الملموس والسريع، ستكون بمثابة خطوة مهمة وجادة نحو تنفيذ جميع الالتزامات التي أشرت إليها من قبل.
阿尔巴尼亚认为,通过具体而迅速的行动,大会第六十届会议将是朝向履行我刚才提到的全部承诺跨出的重要而有意义的一步。 - وهو أولاً محاولة أمينة وجادة للعثور على أرضية مشتركة قوية يمكن أن يستند إليها التعاون الدولي في المستقبل، ولتوفير إطار شامل وكلي للتنمية.
它首先是一种诚实和认真的努力,以试图首先寻求可以作为今后的国际合作的坚实基础的共同点,并为发展提供一个全面和整体性的框架。