وثائق قانونية造句
例句与造句
- وقد تبين في وقت لاحق أن 166 من هؤلاء الأشخاص كانوا يحملون وثائق قانونية وأن 27 منهم كانوا حائزين على تصريح إقامة دائمة.
后来发现其中166人有合法身份证件、27人有永久居留证。 - ويؤكد المصرف ألف أن رسائل الاتفاق وثائق قانونية محمية من الكشف عنها في إطار خصوصية العلاقة بين المحامي وموكله.
A银行声称,该协定属于受律师 -- -- 委托人特权保护不得披露的文件。 - وأفضت هذه الاجتماعات إلى صياغة وثائق قانونية إضافية ينبغي أن تشكل مبادئ توجيهية للدول والمنظمات.
这些会议的成果是起草了补充法律文件,这些文件应成为各国和各组织的指导方针。 - ويؤكد المصرف ألف أن رسائل الاتفاق هذه هي وثائق قانونية محمية من الكشف عنها بموجب خصوصية العلاقة بين المحامي وموكله.
A银行声称,该协定属于受律师 -- -- 委托人特权保护不得披露的文件。 - في الفترة التي انقضت منذ عام 1998، أصدرت دولة فييت نام عدة وثائق قانونية تتضمن أحكاما خاصة عن حماية المرأة.
1998年以来,越南国家颁布了几份含有保护妇女的特别条款的法律文件。 - وقد فعلت هيئات دولية كثيرة الشئ نفسه ونجحت في إنتاج وثائق قانونية هامة بشأن هذه القضية.
许多国际机构已经做了同样的事情,并且已经就该问题成功地出台了重要的法律文件。 - وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مكتب الشؤون القانونية المشورة القانونية إلى فريق المشروع، ويقوم بصياغة وثائق قانونية رئيسية ذات صلة بالمشروع.
此外,法律事务厅为项目组提供了法律咨询,并起草了与项目有关的重要法律文件。 - وفي الوقت نفسه، يواصل كل من الحزب والدولة الإيعاز وإصدار التعليمات إلى الوكالات المعنية بصنع السياسة بالمضي في إكمال وإصدار وثائق قانونية جديدة.
与此同时,党和国家继续指示和命令决策机构进一步完善并发布新的法律文件。 - رحـَّـل قسم مكافحة الاتجار بالأشخاص عام 2004 حوالي 81 شخصا من دون وثائق قانونية كانوا في طريقهم إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
2004年,打击贩卖人口科将过境往美利坚合众国的81名无证件的人驱逐出境。 - كما لم تضع فييت نام وثائق قانونية محددة بشأن منع تمويل الإرهاب وقمعه في المجالين المالي والنقدي.
在金融和货币领域,越南尚未颁布任何专门的法律文件来防止和惩治为恐怖主义筹资的行为。 - تحقق على مدى السنوات الثلاث الماضية إدخال ونشر وثائق قانونية أساسية عن حقوق الإنسان في فييت نام وأسفر ذلك عن نتائج إيجابية.
近三年来,越南一直致力于介绍和传播有关人权的基本法律文件,并取得了积极的成果。 - وأضاف قائﻻً إن عمل اﻷونكتاد المتعلق بنشر وثائق قانونية أساسية تتناول اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر هو عمل يلقى الترحيب وينبغي مواصلته.
在这方面,贸发会议出版关于外国直接投资的基本法律文件的工作是受欢迎的,应当继续下去。 - ولم تضع فييت نام بعد وثائق قانونية محددة بشأن تجريم تمويل الإرهاب وغيره من أشكال دعم الإرهابيين.
越南尚未颁布任何专门的法律文件来把为恐怖主义筹资和以其他形式支持恐怖主义的行为定为刑事犯罪。 - ويشكل وجود الأشخاص والاعتراف بهم قانونياً بموجب امتلاك وثائق قانونية خطوة أولى ضرورية وأساسية لوضع حد لأوضاع الفقر.
通过持有法律文件而从法律上确立对人的承认,对于消除贫困的状况是十分必要的,也是基本的第一步。 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المحكمة كانت تستعين على نحو نشط بمترجمين خارجيين لترجمة وثائق قانونية معينة، مثل المرفقات القانونية، ليست سرية.
咨询委员会获悉,法院更加积极地在使用外部笔译员翻译某些法律文件,如非机密性的法律附件。