وتري造句
例句与造句
- وتري اللجنة أن مقدم الشكوى أخفق في أن يثبت بالأدلة صحة أن التحقيقات التي أجرتها الدولة الطرف كانت غير نزيهة بالمعنى الوارد في المادة 13 من الاتفاقية.
委员会认为,申诉人没有能够证明缔约国所进行的调查在《公约》第13条意义内是不公正的。 - وتري كوبا أن استخدام القوة من جانب إحدى الدول بأسلوب لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة يشكّل في حد ذاته انتهاكا خطيراً للميثاق.
古巴认为,一个国家采取与《联合国宪章》相抵触的方式使用武力,其行为本身就是严重违反《宪章》。 - وتري المحكمة أنه ، استنادا الي الخبرة السابقة ، يؤدي قيام رئيس قلم المحكمة بفرض محامي الدفاع إلي خلق الشكوك لدي المتهم، مما يؤدي إلي توقف الإتصال بمحامي الدفاع.
法庭认为,根据经验,由书记官长强制选择辩护律师会造成被告一方的怀疑,导致与辩护律师的沟通破裂。 - وتري المكسيك، أن المبادرة ونص الطلب الذي تقدمت به صربيا للحصول على فتوى، يتفقان مع الإطار المحدد في الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
墨西哥认为,塞尔维亚请求提供咨询意见的主动行动和案文符合《国际法院规约》第六十五条第2款所确定的框架。 - وتري الحكومة اﻹيطالية أن مشروع المواد ينبغي أن يتناول تحديد الشروط التي يجب توافرها لوجود فعل الدولة غير المشروع دوليا، كما يتناول اﻵثار القانونية لهذا الفعل وتسوية المنازعات المتصلة بهذه اﻷفعال.
意大利政府认为,条款草案内容应包括一国犯有国际不法行为的有关条件的确定、这类行为的法律后果和有关这类行为的争端的解决。 - وتري الحركة أن المبادئ التي تأسست عليها لا تزال صالحة تماما بما في ذلك شجب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة بحق الإنسانية والانتهاكات المنتظمة والسافرة لحقوق الإنسان، وذلك طبقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
对不结盟运动而言,其创始原则仍充分有效,包括依照《联合国宪章》和国际法,谴责灭绝种族罪、战争罪、危害人类罪及有系统地公然侵犯人权。
更多例句: 上一页