واحد وعشرين造句
例句与造句
- وينبغي أن يحمل الناخبون، من الذكور والإناث، جنسية موناكو منذ فترة لا تقل عن خمس سنوات وألا تقل أعمارهم عن واحد وعشرين عاماً.
21岁以上的男女公民具有至少5年以上的摩纳哥国籍即有权参加选举。 - وبعد مرور واحد وعشرين شهرا منذ بدء برنامج الانتعاش حققنا الكثير من الإنجازات، ولكن ما زال أمامنا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
恢复方案实施了二十一个月,取得了许多成绩,但仍有许多工作有待去做。 - وبناء، على ذلك، قررت الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة إلى واحد وعشرين عضوا كحد أقصى ودعت الصين إلى أن تصبح عضوا فيها.
因此,大会决定将成员最高额增加到21个,并邀请中国成为委员会的成员。 - بيساو عن أي عضو من فريق الرصد يكون قد تغيب لمدة تزيد على واحد وعشرين يوما.
部队指挥官应同样向几内亚比绍共和国通报任何一位擅自离去超过二十一天的西非监测组成员。 - وبخصوص بناء الجماعة الإنمائية، لاحظ المؤتمر نجاح التفاوض بشأن واحد وعشرين بروتوكولا وإبرامها، ودخول عشرة منها حيز النفاذ.
就共同体建设而言,首脑会议指出,已成功地议定并缔结二十一份议定书,其中十份已生效。 - وللوكالة وجود في واحد وعشرين موقعا في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، وكندا والمكسيك وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا.
圣约社在美利坚合众国、加拿大、墨西哥、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜设有二十一个分支。 - (ب) لتوفير حماية عاجلة للأطفال في واحد وعشرين بلدا في غرب إفريقيا ووسطها تواجه خطر وباء شلل الأطفال في 2004.
(b) 立即对2004年可能大规模流行小儿麻痹症的21个西非和中非国家的儿童提供保护。 - تشعر الأمانة الدول الأطراف والدول التي لها مركز المراقب والمحكمة والأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة الاستثنائية، قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن واحد وعشرين يوما.
秘书处至迟应于特别会议开幕二十一天以前向缔约国、观察员国家和法院发出通知。 - 43- وحسب قوانين إمارة موناكو، يعتبر " قاصراً " كل شخص تقل سنه عن واحد وعشرين عاماً.
在摩纳哥公国,所有年龄低于21岁的人都被视为 " 未成年人 " 。 - وخلال واحد وعشرين يوما من المحاكمة، استمعت الدائرة الابتدائية إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الادعاء، وأصدرت أربعة قرارات خطية وستة عشر قرارا شفويا.
在21天的审判中,共有20个检方证人作证。 该分庭发布了4个书面裁判和16个口头裁判。 - وأدلى ببيانات ممثلو واحد وعشرين طرفاً من بينهم ممثلون تحدثوا باسم المجموعة الأفريقية والجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها ومجموعة تسعة بلدان.
21个缔约方的代表了发言,其中包括代表非洲集团、欧洲共同体及其成员国以及一组9个国家发言的代表。 - فإذا كان المجني عليه معتوهاً أو مجنوناً أو كانت سنه أقل من واحد وعشرين سنة كانت العقوبة الحبس مدة ﻻ تجاوز خمس عشر سنة " .
如果受害人弱智、精神失常或未满21周岁,判处罪犯15年以下有期徒刑。 " - تخطر الأمانة الدول الأطراف والدول التي لها مركز المراقب والمحكمة والأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة الاستثنائية، قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن واحد وعشرين يوما.
秘书处至迟应于特别会议开幕二十一天以前向缔约国、观察员国家、法院和联合国发出通知。 三. 议程 - ويشترط أن يُنشر هذا البيان في الجريدة الرسمية. ويسقط البيان بعد سبعة أيام من نشره إذا كان البرلمان منعقداً، وإلا ففي غضون واحد وعشرين يوماً من نشره.
如果议会在开会,公告将在发布之日起七日内失效,在其他情况下则在发布之日起二十一日内失效。 - ٤- لا يُدفع أي تعويض فيما يتعلّق بالتأخّر ما لم يوجَّه إلى الناقل في غضون واحد وعشرين يوما متتالياً من تسليم البضاعة إشعار بالخسارة الناجمة عن التأخّر.
除非在交货后二十一个连续日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。