هيساشي造句
例句与造句
- وتودّ الفلبين أن تشكر وتحيِّي القاضي هيساشي أُوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إعداد التقرير.
菲律宾要感谢并赞扬国际法院院长小和田恒法官编制该报告。 - ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
我们也要就小和田恒法官当选为该机构院长向他表示热烈祝贺。 - وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا.
代表团听取了对法院活动的介绍,并受到法院院长小和田恒法官的接待。 - كما نرحب بالقاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، ونشكره على العرض الذي قدمه عن عمل المحكمة.
我们还欢迎国际法院院长小和田恒先生出席会议并介绍国际法院的工作。 - وإنني أنضمّ إلى المتكلمين السابقين في توجيه ترحيب حارّ إلى القاضي هيساشي أُوادا، وفي شكره على عرضه الشامل.
我同前面的发言者一道,热烈欢迎小和田恒法官并感谢他的全面介绍。 - وبالنسبة لعام ١٩٩٨، تألف مكتب اللجنة من هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، وقدم وفدا البحرين والسويد نائبي الرئيس.
1998年委员会主席团由小和田恒(日本)担任主席,巴林和瑞典两国代表团担任副主席。 - يشرفني شرفا عظيما الآن أن أرحب في مقر الأمم المتحدة بسعادة السيد هيساشي أوادوا، رئيس محكمة العدل الدولية، وأن أعطيه الكلمة.
我现在极为荣幸地欢迎国际法院院长小和田恒先生阁下来到联合国总部,并请他发言。 - واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد روت والوفد المرافق له لدى وصولهم.
鲁特先生及其代表团抵达之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。 - لذا طلبت إلى الأمانة العامة تعميم هذه الورقة باسم محكمة العدل الدولية على جميع أعضاء الجمعية العامة بوصفها من وثائق الجمعية العامة. (توقيع) هيساشي أوادا
为此,我请秘书处以国际法院的名义将这一文件作为大会文件分发给大会所有会员国。 - واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد تورك والوفد المرافق له.
达尼洛·图尔克先生和他的代表团莅临之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。 - واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، السيد نغويين تان دونغ والوفد المرافق له لدى وصولهم إلى المحكمة.
阮晋勇先生及其代表团莅临时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。 - وأود في البداية أن أتوجه بالشكر والتقدير للقاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إحاطته الشاملة والقيّمة حول أعمال المحكمة خلال السنة الماضية.
首先,我要表示我们感谢国际法院院长小和田恒法官就过去一年法院的工作所作的全面而重要的介绍。 - وأود أيضا أن أتقدم بأخلص التهاني للسيد هيساشي أوادا على انتخابه لرئاسة المحكمة العدل الدولية وأتمنى له كل النجاح للاضطلاع بمهمته النبيلة والصعبة.
我也谨就小和田恒先生当选为国际法院院长向他表示衷心和热烈的祝贺,并祝愿他在执行其高尚和崇高的任务时一切顺利。 - وبالمثل، أغتنم هذه الفرصة للثناء على القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إدارته المتفانية للمحكمة العالمية وعلى التقرير الشامل المفصل الذي عرضه علينا.
我也要借此机会赞扬国际法院院长小和田恒法官兢兢业业地领导这一世界法院的工作并感谢他提交全面和详尽的报告。 - 395- وقد شدد بصورة مقنعة رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أوادا، على المضمون الموضوعي القانوني لسيادة القانون، فضلاً عن تركيزه الإجرائي الأكثر تقليدية.
" 395. 国际法院院长小和田恒令人信服地既强调了实质法律内容,也强调了法治中更传统的程序重点。