هيئة الإنصاف والمصالحة造句
例句与造句
- 70- واعترفت النرويج برغبة المغرب في معالجة التجاوزات السابقة عبر هيئة الإنصاف والمصالحة ومتابعتها بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
挪威确认摩洛哥有决心通过公平与和解论坛处理过去的滥用权力问题以及人权磋商理事会就此采取的后续行动。 - 70- واعترفت النرويج برغبة المغرب في معالجة التجاوزات السابقة عبر هيئة الإنصاف والمصالحة ومتابعتها بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
挪威确认摩洛哥有决心通过公正与和解法庭处理过去的滥用权力问题以及人权磋商理事会就此采取的后续行动。 - 99- ويُزعم كذلك أن تقرير هيئة الإنصاف والمصالحة وتقارير أخرى للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لا تقدم معلومات صحيحة عن حالات هؤلاء الأشخاص المختفين.
又据称,公平与和解委员会的报告和人权协商委员会的进一步报告没有提供这些失踪者案件的完整情况。 - 47- وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إبلاغه بمستجدات أي متابعة وتوصيات بشأن تقرير هيئة الإنصاف والمصالحة المغربية(119).
法官和律师独立性问题特别报告员请摩洛哥提供更新资料,说明其对该报告采取的任何后续行动和提出的建议。 119 - وفي المغرب، أوصت هيئة الإنصاف والمصالحة في تقريرها الختامي بتحويل مراكز الاعتقال والاحتجاز غير القانونية إلى مشاريع منتجة يمكنها أن تحافظ على الذاكرة().
摩洛哥公平与和解委员会在最后报告中建议将废弃的非法监禁和拘留中心改造为能够保存记忆的生产性项目。 - وسلطت الضوء على هيئة الإنصاف والمصالحة ودورها الحيوي في رد حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، كمثال على ممارسة من الممارسات الفضلى.
作为最佳做法的一个实例,毛里求斯着重指出公平与和解论坛及其在补偿严重侵犯人权行为受害人方面起到的关键作用。 - وسلطت الضوء على هيئة الإنصاف والمصالحة ودورها الحيوي في رد حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، كمثال على ممارسة من الممارسات الفضلى.
作为最佳做法的一个实例,毛里求斯着重指出公正与和解法庭及其在补偿严重侵犯人权行为受害者方面起到的关键作用。 - 8- وأتاح العمل الذي قامت به هيئة الإنصاف والمصالحة ونتائج `التقرير الخمسيني` وضع محصلة شملت، على التوالي، الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
公正与和解法庭所完成的工作和《五十周年报告》允许对公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化情况作出评估。 - ويبين تقرير المغرب وتصريحاته أنه خطا خطوات ثابتة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة والمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
摩洛哥的报告和发言清楚地说明了该国就人权问题已采取了坚定步骤,尤其是建立了公平与和解论坛和国家人文发展委员会。 - ويبين تقرير المغرب وتصريحاته أنه خطا خطوات ثابتة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة والمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
摩洛哥的报告和发言清楚地说明了该国就人权问题已采取了坚定步骤,尤其是建立了公正与和解法庭和全国人文发展委员会。 - 40- وأعربت غينيا عن اهتمامها بالتقدم الذي أحرزته هيئة الإنصاف والمصالحة مؤخراً وعن أملها أن يعزز المغرب تعاونه مع مجلس حقوق الإنسان ويستفيد من توصياته.
几内亚对公平与和解论坛最近取得的进展表示关注,希望摩洛哥将加强与人权理事会的合作,受益于其所提出的各项建议。 - 40- وأعربت غينيا عن اهتمامها بالتقدم الذي أحرزته هيئة الإنصاف والمصالحة مؤخراً وعن أملها أن يعزز المغرب تعاونه مع مجلس حقوق الإنسان ويستفيد من توصياته.
几内亚对公正与和解法庭最近取得的进展表示关注,希望摩洛哥将加强与人权理事会的合作,受益于其所提出的各项建议。 - وقد حادت هيئة الإنصاف والمصالحة في المغرب، على سبيل المثال، عن قانون الميراث التقليدي عند تخصيص الاستحقاقات بين أفراد أسر الضحايا المتوفين من أجل إفادة النساء.
举例来说,摩洛哥平等与和解委员会在为死亡受害者的家属分配惠益时,没有遵循传统的继承法律,目的是使妇女受益。 - وفي إطار العدالة الانتقالية أحدثت هيئة الإنصاف والمصالحة سنة 2004 التي أنيط بها صلاحيات فيما يخص تسوية ماضي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وضمان عدم تكرارها.
在过渡期司法的框架内,于2004年成立了公正与和解委员会,其职权范围涉及以往的严重侵犯人权行为,并确保不再发生。 - وتكريسا لحقوق الإنسان، أنشأت المملكة المغربية " هيئة الإنصاف والمصالحة " والتي انيطت بها مهمة دراسة وحل حالات الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي بالمملكة منذ استقلالها عام 11956 وحتى 1999.
为了加强人权,摩洛哥成立了正义与和解委员会,负责研究和解决1956至1999年间国内发生的强迫失踪和任意拘禁案件。