هيئة استعراض مركزية造句
例句与造句
- 61- وفي سبيل تعزيز وترشيد البرنامج الخاص بالاستخدام وبتنمية قدرات الموظفين داخل الأمانة، أنشأ الأمين التنفيذي هيئة استعراض مركزية تعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية المرعية داخل منظمة الأمم المتحدة بالنسبة لمثل هذه الهيئة.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。 - بغية تنفيذ سياسات التنقل والتطوير الوظيفي، سيتم إنشاء هيئة استعراض مركزية عالمية، لتكون مسؤولة عن ضمان الحفاظ على نزاهة عملية شغل الوظائف الشاغرة على مستوى الرتب من ف-3 إلى ف-5 وفي فئة الخدمات الميدانية.
为执行流动和职业发展框架,将设立一个全球中央审查机构,负责确保P-3至P-5以及外勤事务职等的空缺职位甄选过程做到廉正。 - ويشمل هذا الإطار الجديد والمحسَّن، الراسخ في عملية معززة للتخطيط الاستراتيجي، قوائم الموظفين المدنيين المهرة والمتوفرين في الحال لاختيارهم ونشرهم، ممن تقوم هيئة استعراض مركزية بفرزهم سلفا.
这一新的改进框架以强大的战略规划流程为基础,其中包括预先由中央审查机构批准的文职人员名册,这些人员有能力和专长,并可随时接受征聘和上岗。 - وبموجب نظام اختيار الموظفين الذي ينطبق على الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تمارس السلطة تحت تدقيق هيئة استعراض مركزية تكفل الاتباع السليم للعملية المؤدية إلى اتخاذ القرار.
根据适用于依《工作人员细则》100号编任用工作人员的人员甄选制度,这项权力的行使受中央审查机构监督,由该机构确保妥善遵循决策程序。 - وإن عملية تسوية تعيينات أكثر من 800 6 من الموظفين الدوليين في البعثات الميدانية (التي تنطوي على تقديم طلب لوظيفة شاغرة، والتقييم، والاستعراض من قبل هيئة استعراض مركزية والتثبت من المستندات) ليست عملية هينة.
将外地特派团中6 800多名国际工作人员的任用正规化(其中包括申请职位空缺、评估、中央审查机构审查和证明人调查)是一个具有挑战性的过程。 - ومن عناصر نظام انتقاء الموظفين التي نُفذت مؤخرا استخدام كشوف المرشحين، التي يُدرج فيها المرشحون الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية لشاغر معين ولم يقع عليهم الاختيار له، وأبدوا رغبتهم في أن يُنظر في انتقائهم لشاغر مقبل له مهام متماثلة ومن الرتبة نفسها.
经一个中央审查机构认可有资格出任某一空缺但未被选中、不过已表示有意申请今后同一职等、具有类似职能的空缺的候选人被列入候选人名册。 - وللأسف، فقد أُبلغت المحكمة بأن قائمة موظفيها الموصى بالنظر في تحويل عقودهم إلى عقود دائمة قد أرسلت إلى هيئة استعراض مركزية لأن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوافق على أي من توصيات المحكمة.
令人遗憾的是,前南问题国际法庭获悉,它推荐考虑改划为长期合同的工作人员名单被送交一个中央审查机构,因为人力资源管理厅不同意前南问题国际法庭的任何建议。 - ووفقا لنظام اختيار الموظفين، فإن المرشحين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية ولكن لم يتم اختيارهم للوظيفة، يجوز وضعهم على قائمة المرشحين، التي تكون صالحة لمدة سنة واحدة، للوظائف التي تشغر مستقبلا وتكون لها مهام مماثلة عند نفس الرتبة.
根据工作人员甄选制度,得到中央审查机构核可、但未被选上填补员额的候选人可列入名册,有效期一年,以便今后出现职能相似、职等相同的空缺时予以考虑。 - تدرج في كشوف الانتظار أسماء المرشحين الذين وافقت عليهم هيئة استعراض مركزية لملء وظيفة شاغرة معينة، ولكن لم يقع عليهم الاختيار لملء تلك الوظيفة، إذا كانوا قد أفصحوا عن رغبتهم في أن يُنظر في اختيارهم لملء وظيفة شاغرة في المستقبل تنطوي على مهام مماثلة ومن الرتبة نفسها.
某一职位的候选人如获中央审查机构认可,却未被甄选,但此候选人表示有意申请今后同一职等、具有类似职能的空缺,那就将其编入名册。 - أعيدت هندسة عملية إستقدام الموظفين لشغل وظائف البعثات الميدانية بحيث توفر العملية قوائم بمرشحين تمت إجازتهم وفحص سجلاتهم الشخصية مسبقا وتم التصديق عليهم من قبل هيئة استعراض مركزية في الميدان وأصبحوا جاهزين للاختيار الفوري من جانب البعثات الميدانية
外地特派团工作人员征聘程序已经重新设计,以提供预先批准、预先审查的候选人名册。 这些候选人已经得到外地中央审查机构的批准,可随时由外地特派团立即选聘 - ولكي يعالج مكتب إدارة الموارد البشرية ذلك الوضع، قرر تنفيذ فكرة استخدام هيئة استعراض مركزية ' إلكترونية` وحيدة لجميع اللجان الإقليمية، كي يخفض مجموع عدد المشاركين المطلوبين ويتفادى الأسفار العالية الكلفة والمهدرة للوقت.
为此,人力资源管理厅决定为各区域委员会统一建立 " 虚拟 " 的中央审查机构,以减少所需的任职人数,并避免耗费资金和时间的出差旅行。 - ينص نظام اختيار الموظفين على وضع قائمة بالمرشحين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية لشاغر معين ولكن لم يختاروا له، والذين أبدوا اهتماما في أن ينظر في اختيارهم لوظيفة تشغر مستقبلا وتكون لها مهام متماثلة ورتبة مماثلة.
工作人员甄选制度规定设立这样的候选人名册,这些候选人经一个中央审查机构认可有资格出任某一空缺但未被选中,而且他们表示有意申请今后同一职等、具有类似职能的空缺。 - وسيكون هناك نحو 220 5 من الموظفين الذين سيصبحون مؤهلين على مدى السنوات الخمس المقبلة، لكن أولئك العاملين بعقود محددة المدة في بعثات محددة ستقتصر خدمتهم على بعثاتهم إلى حين اجتياز عملية تنافسية تخضع لاستعراض تجريه هيئة استعراض مركزية (انظر الفقرة 12 أعلاه).
在今后五年中将有约5 200人具备资格,但是持有特定特派团定期合同的国际工作人员在通过由中央审查机构审查的竞争性程序之前,将局限于特派团服务(见上文第12段)。 - ستطبق الإجراءات التنظيمية الموجودة، حسبما جاء في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في المواد البشرية، لاختيار موظفين مدنيين يعينون لأجل طويل في عمليات الأمم المتحدة للسلام، بما في ذلك الاستعراض الذي تجريه هيئة استعراض مركزية مشتركة بين الموظفين والإدارة، تمشيا مع التوصية 5 الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
如秘书长关于着力加强人力建设的报告所述,将采用标准的组织程序来挑选参加联合国和平行动的职业文职人员,包括由一个由工作人员和管理人员组成的联合中央审查机构进行审查,以此来落实联合检查组报告的建议5。 - وستكون هناك هيئة استعراض مركزية على الصعيد العالمي تكفل، بالنسبة للوظائف من الرتبة ف-2 غير الخاضعة لبرنامج الفنيين الشباب وجميع الوظائف من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-5 ووظائف فئة الخدمة الميدانية، سلامة عملية الاختيار لشغل الوظائف الشاغرة، وتقييم المرشحين على أساس معايير التقييم التي سبقت الموافقة عليها والمنصوص عليها في إعلانات الوظائف.
将设立一个全球中央审查机构,对不需通过青年专业人员方案考试的P-2职位、所有P-3至P-5以及外勤事务职位,确保维护甄选过程的廉正性,并且根据职位空缺中指定的预先核准的评价标准对候选人进行评价。
更多例句: 上一页