×

هوية الطفل造句

"هوية الطفل"的中文

例句与造句

  1. ويمكن تحقيق ذلك من خلال الحفاظ على السرّية وتقييد إفشاء المعلومات التي قد تؤدي إلى كشف هوية الطفل الضحية أو الشاهد في إجراءات العدالة.
    为此可以采取的做法包括保密和限制披露某些可能导致在司法过程中认出成为被害人和证人的儿童的情况。
  2. وعلاوة على ذلك، فإن مدراء المدارس مطالبون بتبليغ سلطة الأجانب عن هوية الطفل غير الحاصل على رخصة إقامة؛ الأمر الذي كثيراً ما يؤدي إلى الشروع في إجراءات الترحيل(104).
    103 另外,要求校长向移民管理局举报无居住许可证儿童的身份,经常导致了驱逐程序的启动。
  3. وتوصي الدولة الطرف بسن تشريعات لحماية هوية الطفل من أن تذكر في جميع أشكال وسائط الإعلام وإنشاء آليات رصد فعالة لضمان الامتثال.
    它建议缔约国颁布法律,确保所有形式的媒体报道都不披露儿童身份,并建立有效监督机制,确保遵守这一规定。
  4. 58- يهيب بالدول أن تحترم خصوصية الطفل في جميع مراحل الإجراءات الجنائية وأن تكفل عدم الكشف عن هوية الطفل إلا في ظروف استثنائية مبرَّرة على نحو وافٍ؛
    吁请各国在整个刑事诉讼程序中尊重儿童的隐私权,确保仅在例外和有正当理由的情况下指明儿童身份;
  5. 58- يهيب بالدول أن تحترم خصوصية الطفل في جميع مراحل الإجراءات الجنائية وأن تكفل عدم الكشف عن هوية الطفل إلا في ظروف استثنائية مبررة على نحو وافٍ؛
    吁请各国在整个刑事诉讼程序中尊重儿童的隐私权,确保仅在例外和有正当理由的情况下指明儿童身份;
  6. فمن شأن ذلك أن يفرّق بين الإبلاغ المشروع لمعلومات عن هوية الطفل مثلا إلى السلطات المختصة برعاية الأطفال أو الشرطة، وبين النشر غير اللائق للمعلومات عن طريق وسائط الإعلام مثلا.
    这样将可以把向儿童福利机构或警察等正当散布儿童身份的资料同向媒介等不适当地散布资料区别开来。
  7. ومع هذا، فإن وفد بلدها يمكنه أن يقبل الصياغة الموضوعة بين القوسين المعقوفين الثانيين المتعلقة بعدم نشر معلومات عن هوية الطفل ولكن بشرط أن تحذف الإشارة إلى التشريعات الوطنية.
    但挪威代表团接受放在第二组方括号内的关于不散布关于身份的资料的措词,但唯一的条件是删去国内立法的提法。
  8. 35- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية، وغير التشريعية المناسبة لضمان تغليب مبدأي مصالح الطفل الفضلى والحفاظ على هوية الطفل فيما يتصل بجميع طلبات تغيير أسماء الأطفال.
    委员会建议缔约国采取适当的立法或其他措施,确保在处理所有为儿童改名的请求时,重点考虑儿童的最大利益和保护儿童身份的原则。
  9. وكثيراً ما يغفل الآباء عن أن لهم حقاً في تسجيل أطفالهم وعن مدى أهمية ذلك حتى يجدوا أنفسهم في وضع لا بُدّ لهم فيه من إبراز دليل على هوية الطفل مثلما يحدث عندما يسعون إلى الوصول إلى الخدمات التعليمية أو الصحية().
    父母直到在发现需要证明身份的时候,如子女就学或需要健康服务时,才意识到为子女登记的权利及其重要性。
  10. ووفقا لهذا الدليل يُلزم وكلاء النيابة بأن يأخذوا في الاعتبار سلامة الشهود، وأن ينظروا في اللجوء إلى إنجاز الإجراءات في جلسات سرية، وأن يتخذوا تدابير لحماية سرية هوية الطفل ولحماية مصالح الضحية في حالات الجرائم الجنسية.
    根据该手册,检察官要考虑到证人的安全,并考虑采取不公开审讯和其他措施来保护儿童的身份和保护性犯罪案件中被害人的利益。
  11. ويتعيَّن على جميع الجهات صاحبة المصلحة أن تعمل معاً لتحديد الخطوات التي سيجري اتباعها ابتداءً من لحظة تحديد هوية الطفل الضحية إلى أن يعاد دمجه في المجتمع؛ وهذا من شأنه أن يضمن التنسيق وتبادل المعلومات على نحو أفضل.
    在确认受害者到受害者重新融入社会这段时间,所有利益攸关方必须共同努力确认将遵循的步骤;这将确保更好地协调和分享信息。
  12. 34- أيد معظم الوفود إدراج حكم يحقق مبدأ جواز الكشف للدولة الطرف عن هوية الطفل المقدم للبلاغ، وذلك لغرض البلاغ، دون إعلان هويته لغرض آخر، ما لم توافق الأطراف المعنية صراحة على ذلك().
    大多数代表团主张纳入一项规定,强调以下原则:为来文之目的向缔约国透露提交来文儿童的身份,但是不应予以公布,除非有关人士明确同意。
  13. 540- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية تسجيل المواليد بانتظام في الدولة الطرف، مما يحول دون بيان هوية الطفل أو سنه بدقة، ويستعصي منحه الحماية المنصوص عليها في التشريع المحلي أو في الاتفاقية.
    委员会关注的是缔约国的出生登记不够系统,使得无法准确说明儿童的身分或年龄,这可能使得难以执行国内立法或《公约》规定向儿童提供的保护。
  14. ولا تُنشر أي معلومات من شأنها أن تؤدي إلى كشف هوية الطفل الجاني لما قد يتسبب فيه ذلك من وصم وتأثير ممكن على قدرته على الحصول على تعليم وعمل وسكن أو حفاظاً على سلامته.
    任何可能会使人知道少年犯罪者身份的信息都不得透露,因为此种信息会使相关少年受到歧视,并且还可能对其入学、就业、获得住房的前景或其人身安全造成影响。
  15. 624- إن اللجنة قلقة إزاء التقييدات التي ينطوي عليها نظام تسجيل المواليد في الدولة الطرف والتي تحول دون تحديد هوية الطفل أو عمره بدقة وتجعل من الصعب جداً تعزيز الحماية التي يوفرها كل من التشريع المحلي أو الاتفاقية للطفل.
    委员会关切地注意到,缔约国的出生登记制度受到限制,不便于对儿童的身份和年龄出具确切的证明,从而极难落实国内立法或《公约》为儿童提供的保护。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هوية الشركة"造句
  2. "هوية"造句
  3. "هوي ليانغيو"造句
  4. "هوي أن"造句
  5. "هوي"造句
  6. "هوية ثقافية"造句
  7. "هوية رقمية"造句
  8. "هوية سرية"造句
  9. "هوية شخصية"造句
  10. "هوية عربية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.