هوكايدو造句
例句与造句
- والتدابير المقترحة من حكومة محافظة هوكايدو ترمي إلى تحسين مستوى معيشة شعب الآينو وتصحيح الاختلال مع سكان هوكايدو الآخرين.
北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。 - والتدابير المقترحة من حكومة محافظة هوكايدو ترمي إلى تحسين مستوى معيشة شعب الآينو وتصحيح الاختلال مع سكان هوكايدو الآخرين.
北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。 - وكفلت اليابان بوصفها رئيسة لمجموعة الثمانية أن تعكس المناقشات التي دارت خلال مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا.
作为八国集团主席,日本确保了八国集团7月份北海道洞爷湖首脑会议的讨论反映了第四次东京会议的成果。 - وأما المشروع الثاني فيتمثل في دعم ومواصلة تنفيذ التدابير الرامية لسد الفجوات في الدخل والتعليم بين أفراد شعب الآينو الذين يعيشون خارج هوكايدو والمواطنين اليابانيين الآخرين.
第二个项目是推动和进一步采取措施,以解决生活在北海道之外的阿伊努人与其他日本公民之间的收入和教育差距。 - وكان الأمن الغذائي العالمي أيضا من بين أهم البنود في جدول أعمال مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو توياكو، الذي انتهى إلى إصدار بيان خاص هذا الأسبوع الماضي.
全球粮食保障也是八国集团北海道洞爷湖首脑会议议程上的最重要项目之一,会议在上周发表了一份特别声明。 - وتقدم الحكومة الوطنية اﻹعانات لتغطية تكاليف مجلس هوكايدو للتعليم للقيام بعمليات مسح الممتلكات الثقافية الشعبية لﻹنيو وتصويرها سينمائياً والقيام بأنشطة أخرى لتعزيز التراث الثقافي التقليدي لﻹينو.
中央政府补贴北海道教育委员会收集和拍摄阿伊努民间文化财产电影的费用,并开展其他促进传统阿伊努文化遗产的活动。 - 19- إما جماعة الأينو التي كانت تعيش في هوكايدو قبل وفود جماعة الواجين، (أي جميع اليابانيين الآخرين، باستثناء الأينو أنفسهم)، فتواصل بذل الجهود للإبقاء على لغتها.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。 - وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو.
特别报告员先后访问了大阪、京都、东京、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县中部,最后在东京结束访问。 - وفضلا عن ذلك، فقد وجه الأمين العام رسالة إلى مجموعة الثمانية قبيل مؤتمر القمة الذي عقدته في هوكايدو باليابان ناشدها فيها تكثيف جهودها لزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية.
此外,在日本北海道举行的八国集团首脑会议之前,秘书长发了一封信,呼吁这八个国家进一步努力以增加官方发展援助。 - وقد خُتم على ظرف الرسالة الرمر " 6.تاء.92، 12-18، اليابان، هوكايدو واتسو " ، وهو جزء من عنوان مكتب بريد ياباني.
信封上的邮戳是 " 6.V.92-12-18日本北海道WAATSU " ,日本邮局称号的一部分。 - وفي ذلك السياق، أود أن أذكر بأن إعلان قادة مؤتمر قمة هوكايدو توياكو لمجموعة الثمانية دعا جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى تقليص الأسلحة النووية بطريقة شفافة.
在这方面,我想大家记得,8国集团北海道洞爷湖东京首脑会议的领导人声明呼吁所有核武器国家都以透明的方式削减核武器。 - 12- وعدد شعب الأينو ومن يستطيعون التحدث بلغتهم غير معروف؛ غير أنه استناداً للمسح الذي أجرته في 2006 حكومة إقليم هوكايدو، يعيش في هوكايدو 782 23 نسمة من الأينو.
阿伊努人及讲阿伊努语的人人数不详;但根据北海道政府2006年的调查,居住在北海道的阿伊努人为23,782人。 - وقد اشترك أيضا عدد من ممثلي وأعيان آينو وكذلك رينجو هوكايدو (نقابة رائدة) التي ينتظر التعاون معها في المستقبل.
参加上述活动的有若干Ainu族的代表和贵族,以及Rengo Hokkaido(一家主要的工会),与它们提前进行合作,是为了开拓未来的可能性。 - وأود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية (مجموعة البلدان الثمانية)، وأعرب عن أطيب التمنيات بنجاح مؤتمر القمة الرابع والثلاثين المنعقد في هوكايدو توياكو في اليابان.
首先我要祝贺你荣任八大工业化国家集团(8国集团)主席,并祝愿在日本北海道洞爷湖举行的第34次首脑会议圆满成功。 - ويعرب اﻷمين العام أيضا عن تقديره لمدينة سابورو ولمقاطعة هوكايدو ﻻستضافة مؤتمر سابورو لعام ١٩٩٧، وتقديره لحكومة إندونيسيا ﻻستضافتها اﻻجتماع اﻹقليمي لنزع السﻻح لعام ١٩٩٨ في جنوب شرق آسيا.
此外,秘书长还感谢扎幌市和北海道县协助筹办1997年扎幌会议,并感谢印度尼西亚政府协助筹办1998年东南亚区域裁军会议。