×

هضبة الجولان造句

"هضبة الجولان"的中文

例句与造句

  1. واستمر موظفو الجمارك الإسرائيليون في أداء مهامهم بصورة دورية في موقع جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة العبور التابعة للقوة، الواقعة بين هضبة الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    以色列海关官员继续在位于被以色列占领的戈兰和阿拉伯叙利亚共和国之间的观察员部队过境点大门处的以色列国防军哨位定期开展作业。
  2. ومع ذلك، فمن الواضح أنه يتبقى عمل كثير ينتظر القيام به. ومن ذلك، في إطار عملية التسوية، يجب إعادة هضبة الجولان التي استولت عليها القوات الإسرائيلية بضغط من المزارعين الإسرائيليين خلال حرب الأيام الستة.
    例如,作为解决进程的一部分,必须归还格兰高地,在六日战争中,犹太农民采取挑衅行动,向以色列军队施加压力占领了格兰高地。
  3. وقال أيضاً إن تقرير اللجنة الخاصة يحتوي على معلومات مفصلة عن الوضع الإنساني والوضع في مجال حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، المتدهورين بسرعة، وعن حالات الحرمان التي يعانيها المواطنون السوريون في هضبة الجولان السورية المحتلة.
    特别委员会的报告详尽介绍了被占巴勒斯坦领土人道主义形势迅速恶化和人权领域状况以及被占叙利亚戈兰的叙利亚公民所遭受的痛苦。
  4. كما أن إحلال السلام العادل والشامل في المنطقة يستوجب انسحاب إسرائيل الكامل وغير المشروط من هضبة الجولان السورية المحتلة وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة، تطبيقا للقرارات والمرجعيات ذات الصلة.
    建立该地区公正和全面和平,要求以色列按照所有相关的决议和职权范围全部和无条件地撤出在同一冲突期间被占领的戈兰高地和仍被占领的黎巴嫩领土。
  5. يراقب وفد بلادي بكثير من الاهتمام الحالة في الشرق الأوسط، والتي يمكن أن يكون الصراع العربي الإسرائيلي هو العنوان الرئيسي لها اليوم، وأن هذا الصراع يتمثل في القضية الفلسطينية واحتلال هضبة الجولان السورية واحتلال إسرائيل لجزء من الأراضي اللبنانية.
    我国代表团始终密切关注中东局势,即阿以冲突。 这一冲突是巴勒斯坦问题和以色列侵占叙利亚戈兰和黎巴嫩部分领土问题的核心所在。
  6. إن أي مبادرات حالية لا تأخذ هذه المتطلبات في الاعتبار لن يُكتب لها النجاح، كما أن أي مبادرة لا تضع حدا لاحتلال هضبة الجولان السورية والأراضي اللبنانية لن يكتب لها النجاح أو استدامته.
    当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。 此外,任何不主张结束以色列对叙利亚戈兰高地和黎巴嫩领土的占领的倡议都无法维持下去,因而也不会成功。
  7. إن الشعب المغربي يشاطر الشعب اللبناني الشقيق فرحته بانسحاب إسرائيل من أراضيه الوطنية. كما يواصل المغرب مساندته الدائمة للشعب السوري الشقيق في مساعيه لاسترجاع سيادته الكاملة على هضبة الجولان التي تحتلها إسرائيل.
    在以色列撤出黎巴嫩领土之后,摩洛哥人民同我们兄弟的黎巴嫩人民一道感到高兴,我们将继续对叙利亚人民提供坚定支持,以收回对以色列占领下的戈兰高地的全部主权。
  8. فالسلطات الإسرائيلية تحاول تعزيز الاحتلال، منتهكةً بذلك سلسلةً من قرارات الأمم المتحدة تؤكد أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها في هضبة الجولان السورية المحتلة لاغٍ وباطل، وليس له أي قوة قضائية دولية، وأن التدابير المتخذة لتغيير مظهر الإقليم وتشكيلته السكانية غير جائزة.
    联合国的决议中说,以色列决定在被占叙利亚戈兰制定自己的法律和行使管辖治理权是无效和没有国际法律效力的,不允许改变领土面貌和居民的人口组成。
  9. والأمين العام يذكّر بأن مجلس الأمن قضى في قراره 497 (1981) بأن قرار إسرائيل المتعلق بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها في هضبة الجولان السورية المحتلة لاغ وباطل وليس له أثر قانوني على الصعيد الدولي.
    秘书长回顾,安全理事会第497(1981)号决议决定,以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并且在国际上没有法律效力。
  10. 5- وتدين الجمهورية العربية السورية كذلك قرارات حكومة إسرائيل تكثيف بناء المستوطنات في هضبة الجولان المحتل، لا سيما قرار مجلس المستوطنات الإقليمي في الجولان بناء مناطق سياحية جديدة في الجولان المحتل بهدف جذب مزيد من الأشخاص إلى الجولان.
    阿拉伯叙利亚共和国还谴责以色列政府决定加紧在被占戈兰高地建造定居点的活动,特别是戈兰区域理事会决定在被占的戈兰建造新的旅游目的地,以吸引更多的人到戈兰去。
  11. ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة المملوكة للعرب السوريين وعرقلة تسويق منتجاتهم. وتسيطر قوات الاحتلال أيضا على موارد المياه، الأمر الذي يقيد بشدة الأنشطة الزراعية للسكان السوريين.
    将在戈兰高地继续建造定居点,继续推平土地,叙利亚阿拉伯人拥有的果树继续被连根拔起,且其农产品营销继续受到阻挠,占领当局还控制了水资源,因此严重限制了叙利亚居民的农业活动。
  12. والواقع أن التحدي الرئيسي لإنهاء معاناة هؤلاء النساء، ومن بينهن النساء المعتقلات في سجون الاحتلال، وتحقيق تمكين المرأة يظل هو التحدّي المتمثل في تحرير الأراضي العربية السورية المحتلة في هضبة الجولان على أساس قرارات الأمم المتحدة.
    事实上,结束这些妇女,包括占领区监狱的居留者遭受的痛苦,实现妇女总体上获得权力的主要挑战仍然是,解放戈兰被占领的阿拉伯叙利亚领土,并以联合国决议为基础建设公平而全面的和平。
  13. وترى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أنه يجب أن تنسحب القوات الإسرائيلية من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها هضبة الجولان السورية، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة بشأن تحقيق السلام في الشرق الأوسط، ومبدأ " الأرض مقابل السلام " .
    朝鲜民主主义人民共和国认为,以色列军队应该遵照联合国有关在近东建立和平的决议和 " 以土地换和平 " 的原则撤出包括叙利亚戈兰在内的被占阿拉伯领土。
  14. وفي ضوء تزايد المخاطر التي يتعرض لها حفظة السلام، كما تظهره بوضوح الحوادث التي وقعت في الآونة الأخيرة في هضبة الجولان وجمهورية أفريقيا الوسطى، يجب أن تضمن الأمم المتحدة أن يكون حفظة السلام مجهزين ومدربين بما فيه الكفاية للتعامل مع تلك الحالات، وأن تتاح لهم سُبل الحصول على الاستخبارات والمعلومات على نحو أفضل.
    近期在戈兰高地和中非共和国发生的事件显示,维和人员面临的风险在加剧,因此,联合国必须确保维和人员得到足够的装备和培训,以对付此类情况,并且获得更好的情报和信息。
  15. وتشجب سوريا جهود الوكالات السياحية الإسرائيلية الرامية إلى جذب مزيد من المستوطنين إلى الجولان، لا سيما تحت ستار جذب السياح إلى منطقة البطيحة الواقعة في الجزء الجنوبي من هضبة الجولان المحتل، وبخاصة إلى تل الصيادين على الساحل الشرقي لبحيرة طبريا.
    叙利亚谴责以色列旅游机构力图吸引更多的人到戈兰定居,特别是以吸引旅游者为借口,在被占戈兰高地南部的Batihah地区吸引更多的定居者,特别是到太巴利湖东岸的Tall al-Sayyadin去。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هضبة الجلف الكبير"造句
  2. "هضبة التيبت"造句
  3. "هضبة التبت"造句
  4. "هضبة"造句
  5. "هضبات"造句
  6. "هضبة بحرية"造句
  7. "هضبة كارست"造句
  8. "هضبة كولورادو"造句
  9. "هضم"造句
  10. "هضمي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.