هروب رأس المال造句
例句与造句
- وكان للتكافل الاقتصادي أثر عميق على إمكانات الرخاء في أفريقيا حيث مستويات هروب رأس المال حاليا هي أعلاها في العالم.
由于非洲是世界上资本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。 - ودعا المشتركون بقوة إلى تعزيز الالتزام بالقضاء على الفساد وعكس مسار هروب رأس المال وإلى اتخاذ التدابير اللازمة لذلك.
与会者强烈要求加强承诺和采取措施来消灭腐败和逆转资本流失的势头。 二. 调动国际资源促进发展 - يضاف إلى ذلك، أن تحرير التجارة أدى إلى تدهور أوضاع وزيادة هروب رأس المال الذي لا يزال الأكبر في العالم من حيث المناطق.
此外,它造成贸易条件急剧恶化和资本外逃增加,就区域而言后者仍然是世界上最为严重的。 - ولا يزال هروب رأس المال منتشرا وكان يقدر في نهاية التسعينات بنحو 350 بليون دولار، أي ما يقارب حجم أصل الدين الخارجي لأفريقيا.
资本外逃仍然具有渗透性。 在1990年代估计约为3 500亿美元--大约是非洲外债的总额。 - ويعد تحسين مناخ الاستثمار أمرا ضروريا ليس فقط لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر ولكن أيضا لوقف هروب رأس المال المحلي بل وحتى تشجيع عودته.
改善投资环境对吸引外国直接投资以及阻止国内资本外逃甚至促使国内资本回流都是至关重要的。 - وعلاوة على هذا، فإن المراكز الخارجية غير الخاضعة للتنظيم والملاذات الضريبية تيسر من هروب رأس المال والتهرب من دفع الضرائب.
" 46. .此外,无管制的离岸金融中心和避税地为资本外逃和逃税开了方便之门。 - كما أن هروب رأس المال ومحاولات حماية العملات المحلية من انخفاض سريع في قيمتها أديا إلى استنفاد كبير لاحتياطيات القطع الأجنبي لدى بعض الاقتصادات، مثل الاتحاد الروسي.
资本外逃和扞卫本国货币不贬值的措施也导致俄罗斯联邦等若干国家消耗大量外汇储备。 - ويبدو أن هروب رأس المال يرجع في معظمه إلى التحويل غير المشروع لﻷموال العامة وﻻ يتألف من دخول تجارية تسعى إلى اﻻستقرار اﻻقتصادي أو العائد المرتفع في الخارج.
大量外流资金似乎是来自公共资金的非法转移,而不是在外国寻求经济稳定或高收益的营业收入。 - وفي نهاية عام ١٩٩١ قدر متوسط نسبة هروب رأس المال إلى الدين بأكثر من ٤٠ في المائة من عينة شملت ١٨ بلدا توفرت عنها بيانات.
1991年年底,从可得到数据的18个国家的抽样看,资金外逃与债务的平均比率估计在40%以上。 - ستحدد مدونة قواعد السلوك المعايير الدنيا التي ينبغي للبلدان أن تستوفيها إزاء التعاون فيما يتعلق بتدابير مكافحة هروب رأس المال والتهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي.
本《行为守则》将确立各国在合作采取措施打击资本外逃和国际逃税和避税方面应达到的最低标准。 - ومع هروب رأس المال الخاص من هذه البلدان بسبب التدهور السريع في مشاعر المستثمرين انهارت أسواق اﻷوراق المالية وانخفضت قيمة العمﻻت الوطنيـة وزادت أسعار الفائدة زيادة هائلة.
随着私人资本由于投资者情绪迅速变坏而逃离这些国家,证券市场崩溃了,国家货币大幅贬值,利率急升。 - ويتعين وقف هروب رأس المال من خلال تحسين شروط الاستثمار وإقامة نظام مالي راسخ ووضع تدابير لمكافحة الفساد ومساءلة من جانب جميع الأطراف المحلية والخارجية.
必须通过改善投资环境,深化金融体系,建立反腐败措施和对国内外各方实行问责制,来彻底解决资本外逃问题。 - وعلاوة على ذلك، أدى هذا إلى ترد في معدلات التبادل التجاري، وزيادة في هروب رأس المال أصبحت تمثل الآن أكبر معدل في العالم على صعيد أي من المناطق.
此外,它引起了贸易条件的严重恶化,而且资本抽逃增加。 按地区论,非洲现在已是世界上资本抽逃量最大的。 - وفيما يتعلق بالفوائد المحتملة لتدفقات الاستثمار في حوافظ الأسهم، قد يزيد الانفتاح على مقدمي الخدمات الأجانب أيضاً من احتمال هروب رأس المال وعدم الاستقرار المصاحب لهذه الفوائد.
由于股权证券资产组合可带来收益,因此对外国业者的开放有可能增加这类收益带来的资本外流和不稳定的因素。 - وتسهم أسواق رأس المال في معالجة مشكلة هروب رأس المال بقدر توزيعها للمخاطر بين المستثمرين وتهيئة فرص استثمار للمستثمرين غير المحترفين والصغار عادة.
由于资本市场可以分散投资者风险,为非专业和小投资者创造投资机会,因此,资本市场的发展有助于解决资本外逃的问题。