هدي造句
例句与造句
- 47- وأما القضية الخامسة فهي الحاجة إلى النظر إلى عملية تحسين شروط الوصول إلى أسواق المنتجات الزراعية على هدي ضوء جديد.
第五个问题是需要以新的视角研究改进农业市场准入条件问题。 - وخلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ظلت استجابة اليونيسيف في المجال الإنساني تسيـر على هدي الالتزامات العامة الأساسية تجاه الأطفال.
本中期战略计划期间,核心承诺继续指导儿童基金会的人道主义反应。 - وفيما يخص إطار الميزنة القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة أن البعثة تسير حثيثا على هدي ملاحظات اللجنة.
关于成果预算制框架,委员会注意到,该特派团正在积极落实委员会的意见。 - أبديت شكوك بشأن جدوى ومناسبة إدراج افتراض إسناد على هدي مشروع المادة ٤ في مشروع القواعد الموحدة.
有人对按照《统一规则》草案第4条的想法列入归属推定是否有用和适当表示怀疑。 - وإذا كُتب علينا هنا أن نتفاوض فلنأت بخير ما لدينا مهنياً، سيرا على هدي أسلافنا الممتاز.
如果我们能够开展谈判,那就让我们按照我们前任的良好传统,发挥我们的专业特长。 - وفي هذه المناسبة نشعر بالارتياح إزاء تعهد الرئيس المنتخب بمواصلة السير على هدي خطاكم خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
值此,我们对新当选主席的承诺感到鼓舞,即他将在大会第六十届会议期间继往开来。 - ويحظى الاتحاد العام للمرأة السودانية بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وهو يعمل على هدي رؤيته للاستراتيجية العامة للدولة.
总会具有联合国经济及社会理事会咨商地位,并根据国家公共战略部署工作。 观点 - وعملنا في العام الماضي سار على هدي إعلان قمة الألفية ومتابعته، بما في ذلك نشر لبرنامج تنفيذه المفيد للغاية مؤخرا.
去年的工作遵循了《千年宣言》及其后续方针,包括最近发表其非常有益的执行方案。 - وعلى غرار التقريرين السابقين، يسير هذا التقرير على هدي النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا().
和以前两个报告一样,本报告遵循关于国家对国际不法行为的责任各条款的一般格式。 - وبسن هذا القانون، سارت بالاو على هدي خطى اليابان والولايات المتحدة والنرويج وأستراليا وبلدان أخرى عديدة مسؤولة.
帕劳这样做是学习了日本、美国、挪威、澳大利亚以及很多其它负责任的国家所树立的榜样。 - اﻷمر يختلف عندما تنخفض أسعار اﻷوراق المالية على هدي اﻷيام أو الشهور أو اﻷعوام فيما تتضح نية السوق في إعادة تسعير اﻷوراق المالية.
股票价格连续数日、数月和数年下降则是另一回事,市场显然想对证券重新定价。 - وبناء على ذلك، تُشجَّع الدول الأعضاء على المضي في توطيد التقدم المحرز بمواصلة التنفيذ على هدي من التوجيهات المبينة في خطة العمل.
为此,鼓励会员国在行动计划的指导下继续开展执行工作,进一步巩固取得的进展。 - وضمانا لفعالية سير العمليات وتعزيز الكفاءة، يسير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على هدي من التوصيات الواردة في التقييم الخارجي لسنة 1999.
为了确保运作的有效性并提高效率,资发基金系统地贯彻1999年外部评价的建议。 - وعلى هدي مبدأي المساواة في المعاملة وعدم التمييز، تعتمد حماية الحقوق السالفة الذكر على تهيئة ظروف مواتية لبلوغ هذه الغاية.
在平等待遇和非歧视原则的指导下,保护上述权利依赖于创造有利于实现这个目标的条件。 - وسيرا على هدي القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن في هذا الشأن، لم تقم بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بمراقبة هذه الانتخابات المزعومة.
联格观察团在安全理事会有关这一事项的相关决议指导下,没有观察这些自称的选举。