هبت造句
例句与造句
- وقد كانت نيوزيلندا من بين الدول التي هبت بنشاط لعرض المساعدة منذ الأيام الأولى للمأساة.
新西兰是自悲剧发生最初几天起积极提供援助的国家之一。 - واستطاعت المملكة المتحدة أن تقدم بعض المساعدات الفورية كما هبت أقاليم ودول مجاورة أخرى لتقديم المساعدة.
联合王国立即提供了一些帮助,其他领土和邻近国家也给予帮助。 - واستطاعت المملكة المتحدة أن تقدم بعض المساعدات الفورية كما هبت أقاليم ودول مجاورة أخرى لتقديم المساعدة.
联合王国提供了一些紧急援助,其他领土和一些邻国也提供了援助。 - ونهاية الحرب الباردة ورياح الأمل والسلام والتقدم التي هبت على أثرها سكنَّت مخاوفنا وجعلتنا نتهاون.
冷战结束以及随之而来的希望、和平和进步之风使我们产生了自满情绪。 - 43- وفي هذا السياق الذي يتسم بالانفتاح والتغير السياسي هبت على بوروندي رياح الديمقراطية والتعددية السياسية.
正是在这种开放和政治变革的背景下,民主和多党制的风吹遍了整个布隆迪。 - ونريد أن نشكر البرازيل وبلدان أمريكا اللاتينية الشقيقة الكثيرة التي هبت لمواجهة التحدي بالرجال والعتاد.
我们感谢巴西和拉丁美洲的许多姐妹国家,因为它们提供了人力和物资来对付这场挑战。 - وفضلا عن ذلك، شهد موسم الأعاصير المدارية في المحيط الأطلسي في عام 2008 نشاطا بالغا، حيث هبت 16 عاصفة مدارية، كان خمس منها أعاصير بالغة الشدة.
而且,2008年大西洋飓风季极为活跃,有16个热带风暴,其中5个是高强度飓风。 - وما من شك في أن الرياح التي هبت على الكرة الأرضية من الهجمات الإرهابية التي وقعت في العام الماضي، كانت تحمل بذور الصدام والتعاون معا.
无疑,自去年恐怖主义袭击以来,吹遍全球的风即带来了冲突的种子,也带来了合作的种子。 - وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناني باسم شعبي وحكومتي للبلدان التي هبت لمساعدتنا في حالة الطوارئ الوطنية هذه.
借此机会,我谨代表我国人民和我国政府,向在这一国家紧急情况中帮助我们的国家表示我最诚挚的感谢。 - على أنه في خلال العقدين الماضيين هبت نساء الشعوب الأصلية لمعالجة احتياجات مجتمعاتهن والعمل على إبراز قضايا الشعوب الأصلية في جدول الأعمال الدولي.
然而,过去二十年,土着妇女动员起来,解决她们社区的需要,并确保在国际议程上突出土着人问题。 - وشهدناها حينما هبت الحكومات والشعوب عبر العالم لمساعدة أشقائنا وشقيقاتنا في هايتي المنكوبة بالكوارث التي لم نشهد لها مثيلا من قبل في نصف الكرة هذا.
当世界各国政府和人民前来援助遭受地震灾难的海地兄弟姐妹时,我们也看到了这种伙伴合作关系。 - لقد هبت رياح التغيير في العالم بأسره خلال الأشهر الأخيرة، ووصلت إلى أركان غير متوقعة في كوكبنا، فأعادت تشكيلها، سواء كان ذلك على نحو إيجابي أم سلبي.
近几个月来,不管是好是坏,变革之风吹遍全球各地,刮到地球上最不可能的角落并改变其面貌。 - وعندما هبت فارة الى بيت والدتها ضربوها بعقب بندقية. وكانت حاملا في شهرها السادس. وتناوبوا في ضربها ولطمها.
她看到他们把油灯熄掉,就往她母亲的房子里跑,他们一枪柄把她打倒在地,也不管她已怀孕6个月,对着她拳脚相加。 - ولقد هبت بوركينا فاصو معترضة على تلك الممارسات الجائرة التي تتضمن منح إعانات مالية لآلاف المزارعين بالشمال، مما يعرض ملايين الفلاحين بالجنوب إلى موت محقق.
布基纳法索反对北方国家给成千上万农场主补贴的极不公道的贸易做法,这肯定会导致南方几百万农民死亡。 - وقد هبت شعوب الدول المتحالفة معاً في سبيل قضية مشتركة دفاعاً عن مُثُل الحرية الشخصية والاستقلال الوطني، وهي مفاهيم ينهض على أساسها مجتمع الدول بشكل متزايد.
盟军各国人民在共同的事业中走到一起,扞卫个人自由和民族独立等日趋成为国际社会基础的概念的理想。