×

هامش الأجر الصافي造句

"هامش الأجر الصافي"的中文

例句与造句

  1. تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额差值时,将联合国专业及专业以上职类官员的薪酬与参照制度在哥伦比亚特区华盛顿的对等官员进行比较。
  2. تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额比值时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照系统对应职等职员进行比较。
  3. وقد أبلغت اللجنة أن هامش الأجر الصافي لعام 2005 قدر 111.1 على أساس المنهجية المعتمدة ومعادلات الرتب القائمة بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位的公务员目前对应职等,估计2005年薪酬净额比值为111.1。
  4. وقررت اللجنة أن تبدأ أمانتها عملها بشأن استعراض منهجية هامش الأجر الصافي في عام 2011 وأن تقدم تقريرا عن نتائجه إلى اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين.
    委员会决定,其秘书处应在2011年开始薪酬净额比值方法的审查工作,并向公务员制度委员会第七十五届会议报告其审查结果。
  5. ولوحظ أن هامش الأجر الصافي تزايد تدريجيا في السنوات الأخيرة، وأن كلا من مستواه على مدى السنة التقويمية ومتوسطه لخمس سنوات يقترب حاليا من نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115.
    委员会表示,近年来,薪酬净额比值在逐渐增加,目前,其日历年的水平和五年的平均水平均已接近期望达到的中点115。
  6. وأبلغت اللجنة أن هامش الأجر الصافي لعام 2000 قُدر بنسبة 113.8 استنادا إلى المنهجية المعتمدة والرتب المناظرة الموجودة حاليا بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة في الوظائف المناظرة.
    委员会获悉,根据核准的方法和联合国与美国同等职位官员之间现有的相等职等,估计2000年的薪酬净额差值为113.8。
  7. وقد أُبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي كان تقديره 114.0 في عام 2006 على أساس المنهجية المعتمدة وعلى أساس تعادل الرتب الحالي بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة في الوظائف المماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位公务员目前对应职等,2006年薪酬净额比值估计为114.0。
  8. تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额比值时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照系统对应职等职员的薪酬进行比较。
  9. تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额差值时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照制度对应职等职员的薪酬进行比较。
  10. تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额差幅时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照制度对应职等职员的薪酬进行比较。
  11. وقد أبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي كان تقديره 110.3 في عام 2004 على أساس المنهجية المعتمدة وعلى أساس تعادل الرتب الحالي بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة في الوظائف المماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位的公务员目前对应职等,估计2004年薪酬净额差值为110.3。
  12. وقد أُبلِغت اللجنة أن تقديرات هامش الأجر الصافي لعام 2003 بلغت 111.9 على أساس المنهجية المعتمدة والتكافؤ في الرتب بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة الأمريكية الذين يشغلون مناصب مماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位的公务员现有的对应职等估计,2003年的薪酬净额差值为111.9。
  13. وأضاف قائلا إن إرجاء الجمعية اتخاذ قرارات بشأن النظام الموحد، بما يشمل إعادة تقدير التكاليف ذات الصلة بالوظائف، قد أدى إلى تشوهات في ترتيبات الأجور ويقترب مستوى هامش الأجر الصافي بسرعة من الحدود المقبولة.
    大会推迟就共同制度,包括就有关员额费用重计做出决定,致使薪酬安排扭曲,薪酬净额差值水平迅速接近可接受的限度。
  14. واستنادا إلى ما ورد أعلاه، أبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي التقديري لعام 2014 بلغ 117.4، وبلغ ما يقابله من متوسط السنوات الخمس (من عام 2010 إلى عام 2014) 116.4.
    基于以上情况,委员会获悉,2014年薪酬净额差幅估计为117.4,对应的五年平均数(2010-2014年)为116.4。
  15. وأُبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي لعام 2001 قُدر بـ 112.2 على أساس المنهجية المعتمدة ومعادلات الرتب الحالية بين موظفي الأمم المتحدة والولايات المتحدة في وظائف قابلة للمقارنة.
    委员会获悉,根据核定方法以及目前联合国和美国担任类似职务的公务人员之间的同等职等计算,2001年薪酬净额差值估计为112.2。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هامش"造句
  2. "هامستر"造句
  3. "هامرسميث"造句
  4. "هامر"造句
  5. "هامد"造句
  6. "هامش الإغراق"造句
  7. "هامش التقدير"造句
  8. "هامش الخطأ"造句
  9. "هامش الربح"造句
  10. "هامش الصحراء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.