هادية造句
例句与造句
- واسترسل يقول إن أهداف القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة لا بد أن تكون مبادئ هادية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي يتعين أيضا أن تُنفَّذ بأسلوب مرن يستجيب لاحتياجات التنمية في البلدان المتلقية.
必须将消除贫穷、经济增长和可持续发展作为发展方面业务活动的指导原则,这些活动应按照方案国的发展需求灵活开展。 - ولكن ينبغي التأكيد على ضرورة النظر إلى إطار التنفيذ الاستراتيجي على أنه وثيقة ترويجية، لا وثيقة تقنية، لأن التوصيات الواردة في خطة عمل مدريد تظل بمثابة بوصلة هادية لا يزيغ اتجاهها.
然而,应强调指出,战略执行框架应被视为一份宣传文件,而非技术性文件,因为《马德里行动计划》所载各项建议的指导地位依然没有动摇。 - ومنذ مستهل عمل اليونيب، كان رصد الظروف والاتجاهات البيئية والظروف الاقتصادية والاجتماعية الأساسية المتصلة بها بمثابة بؤرة هادية لبرنامج عمله ومجال يشغل فيه موقعا فريدا داخل منظومة الأمم المتحدة.
自环境署成立以来,对环境状况和趋势以及相关经济社会状况的监测,一直是环境署工作方案的一个主导重点,在这一领域中,环境署在联合国系统里有着独特的地位。 - ويمكن استخدام هذه الأداة كإجراء استباقي للبدء في إجراء تحقيق أو بعد البدء في إجراء تحقيقات مالية، سواء لدعم التحقيقات الجارية من خلال تأكيد المعلومات القائمة أو لتحديد خطوط هادية جديدة أو مسارات جديدة للتحقيق.
可疑活动报告可以在事前用来启动一项调查,也可以在金融调查开始后通过确认现有信息,或指出新的调查线索或调查途径而被用于支持正在进行的调查。 - وزيادة على ذلك فقد أعلم المشتركين بأن المؤشرات التي طورتها إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية التابعة لﻷمانة، ستُبذل جهود لجعلها أكثر انسجاماً وترابطاً ليتسنى تطبيقها من جانب النظام ككل بهدف وضع معالم هادية ﻻستعراض أداء البلدان.
此外,他还告知与会者,秘书处经济和社会事务部拟出的指标在一致性方面将得到提高,使之能在整个系统内得到应用,目标是为评定各国的绩效建立基准。 - أكد بعض المندوبين على الحاجة إلى إدخال تغييرات جوهرية على طريقة إدارة المواد الكيميائية، ووضع علامات هادية مرجعية يمكن بواسطتها قياس التقدم المحرز في إنجاز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية حسب تصور القمة العالمية للتنمية المستدامة لعام 2020.
一些代表强调需要从根本上改变目前我们对化学品实行管理的方式,并订立据以量测我们在实现约翰内斯堡首脑会议所设想的2020年健全化学品管理的目标的各种基准。 - نيلسون مانديلا نموذج يُحتذى به في عصرنا، ونحن نرحب بمشروع القرار هذا، حيث يسعى إلى كفالة أن تظل قيمه، بما فيها التزامه بالديمقراطية وحماية حقوق الإنسان، فضلا عن تفانيه في خدمة البشرية، هادية لنا ولأطفالنا لسنوات مقبلة.
纳尔逊·曼德拉是我们这个时代的典范,我们对这一决议草案表示欢迎,因为该决议寻求确保他的价值观,包括他致力于民主和保护人权以及为服务于人类而献身的精神,今后将继续引导我们以及我们的后代。 - وقد تود اللجنة أن تنظر في كيفية اجراء أفضل استعراض لاستخدام وتطبيق المعايير والقواعد، مع مراعاة مداولاتها وقراراتها السابقة بشأن المنهجية، بما في ذلك نطاق رفع التقارير ومدى تواترها، والمعايير اللازمة لوضع علامات ارشادية هادية واستخدام نهج " تجميعي " .
委员会不妨考虑如何最好地审查标准和规范的使用和实施,考虑到其早先关于这种方法的审议和决定,包括报告的范围和周期、确定基准的标准以及 " 分组 " 法的使用。 - ووجود مستودع تقني بهذه الصفة سوف يثبت في المستقبل فائدته التي ﻻ تقدر بالنسبة للحكومات ولبرنامج اليوندسيب في تصميم برامج ومشاريع جديدة، وفي استبانة مؤشرات للمشاريع وعﻻمات هادية لها ووضع برامج تدريب وتقييم البعثات ومواد التعريف بها على نطاق واسع من أجل التماس التأييد الموضوعي وجمع اﻷموال.
这种性质的技术概览在今后对各国政府和药物管制署设计新方案和项目,查明项目指标和标准,以及拟定培训方案,开展评价工作和为实质性宣传活动和筹资活动而制作宣传材料等,将具有宝贵的价值。 - ومن اﻷمور الهامة اﻷخرى نظم اﻻبتكار الوطنية التي تشجع المقدرات التكنولوجية المتطورة؛ والمقدرات اﻻدارية المتطورة؛ وروح المبادرة والمرونة واﻻستجابة ﻻحتياجات المجتمع من المؤسسات الرئيسية؛ والجهود التي ترمي الى استيعاب المعرفة ووضع عﻻمات هادية اسنادية للمقارنة مع رواد الصناعة؛ وايجاد الحوافز التنافسية واتاحة الموارد لنمو الشركات.
下列方面也十分重要:有助于提高先进技术能力的国家创新制度;高级管理能力;关键机构的积极性、灵活性和对社会需求的响应;努力汲取知识和比照工业的领先者;建立对竞争的鼓励措施和为公司的增长提供资源。
更多例句: 上一页