×

نيفاشا造句

"نيفاشا"的中文

例句与造句

  1. وأحرزت عملية السلام التي رعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيجاد) تقدما كبيرا بتوقيع مجموعة من البروتوكولات الإطارية في نيفاشا بكينيا، في 2003 و 2004.
    随着2003年和2004年在奈瓦沙(肯尼亚)签署一系列框架议定书,由伊加特居中调解的和平进程大幅推进。
  2. ومن المؤشرات الهامة إلى التغيرات التي حدثت هو مجرد وجود بعثة متقدمة للأمم المتحدة في السودان، تمهد الأرضية لعملية محتملة لدعم السلام تستهدف تعزيز عملية نيفاشا للسلام.
    在所发生的变化中,明显的例证之一是为支持奈瓦沙和平进程采取维和行动准备可能条件的联合国驻苏丹先遣团的存在。
  3. وعُرضت على المشاركين دراسة حالة بشأن استخدام بيانات رصد الأرض من أجل فهم وتقدير تقلّص بحيرة نيفاشا بكينيا كمثال جيد على إمكانات تكنولوجيا الفضاء.
    向与会者介绍了关于地球观测数据用于理解和估算肯尼亚奈瓦沙湖水位下降情况的案例研究,这是空间技术潜能的一个良好范例。
  4. وكان الركاب المدنيون يعبرون المنطقة في طريقهم من ثابت إلى مخيم نيفاشا للمشردين داخليا. ويبين الشكل 7 مركبة تويوتا هيلوكس رباعية الدفع مدمرة.
    这些平民正从Thabit前往Nifasha(Naivasha)境内流离失所者营地图7显示被毁的丰田海拉克斯四轮驱动车。
  5. ثم استُخدمت قيود التهطال على أساس بيانات بعثة قياس هطول الأمطار المدارية لمعرفة ما إذا كانت التقلبات في مستوى بحيرة نيفاشا مرتبطة بالتغيّرات في نمط التهطال في المنطقة.
    然后,根据热带降雨测量飞行任务获得的数据整理而成的降水记录,用于评定奈瓦沙湖面涨落是否与该区域降水状况的变化相关联。
  6. وحتى لو سلمنا جدلا بأن الوضع في دارفور يهدد الأمن والسلم الدوليين فإن ما تم في نيفاشا كان عكس ذلك تماما إذ أنه يدعم الأمن والسلام والاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    即使我们为了辩论假设达尔富尔的局势威胁国际安全与和平,但奈瓦沙的情势完全不同,因为它加强了该区域和全世界的安全、和平与稳定。
  7. وخلال مفاوضات نيفاشا وضع كثير من المسائل التي لم يحسمها اتفاق السلام الشامل بين يدي الرئاسة الجماعية (المؤلفة من رئيس الجمهورية ونائبي رئيس الجمهورية)، وتقع مسألة تسويتها الآن على عاتق الرئاسة.
    在奈瓦沙谈判期间,将《全面和平协定》没有解决的许多问题交到主席团(由总统和两位副总统组成)手中,现在这些问题的解决有赖于主席团。
  8. ويسعدني أن أذكر هنا بأنه إضافة إلى منبري نيفاشا وأبوجا، بدأت حكومتي منبرا ثالثا في القاهرة تحت رعاية الحكومة المصرية للحوار مع فصائل التجمع الوطني الديمقراطي المعارض التي تتخذ من أسمرة مقرا لها.
    我十分高兴地指出,在奈瓦沙和阿布贾谈判外,我国政府已经在开罗开始第三场谈判,由埃及政府主持,与总部设在阿斯马拉的我国反对派各派对话。
  9. ومع أننا نتوقع لمحادثات نيفاشا أن تؤثر إيجابيا على الصراع هناك، من الواضح أن الاتحاد الأفريقي، وبعثته على وجه الخصوص، سيواصلان القيام بدور حاسم في جهود صنع السلام وحفظ السلام في هذه المنطقة من السودان.
    虽然我们期望奈瓦沙谈判对那里的冲突产生积极影响,但是,非洲联盟,尤其是非洲特派团显然将继续在苏丹这一地区建设和平及维持和平的努力中发挥关键作用。
  10. وفي المشاورات التي أجريتها في الخرطوم منذ أيام قلائل، أكد القادة السودانيون أن اتفاق نيفاشا سوف يكون نموذجا وإطارا لاتفاق في دار فور بما في ذلك اتخاذ ترتيبات لتقاسم السلطة والثروة فضلا عن أن يكون تخصيصا للأرض وعملية للمصالحة.
    几天前在喀土穆举行磋商时,苏丹领导人向我保证说,将依循奈瓦沙协定,在达尔富尔达成一项协定,作出分享权力和财富的安排,设立一个土地委员会,着手进行和解工作。
  11. وما فتئ المشردون داخليا يعربون عن قلقهم إزاء تدهور الوضع الأمني، ولا سيما في مخيمات مورني وهجاج وأبوزار والرياح (غرب دارفور) وفي مخيمي نيفاشا وشداد (شمال دارفور).
    境内流离失所者继续对安全局势不断恶化表示关切,特别是在Mournei、Hujaj、Abuzar和Al Riyah营地(西达尔富尔)以及Nifasha 和Shadad营地(北达尔富尔)。
  12. كذلك حضر الاجتماع حلقات العمل التي تلتــه بشأن اتفاق نيفاشا للسلام الشامل والترتيبات الأمنية في دارفور مبعوثون خاصون وممثلون آخرون، وشركاء دوليون، لا سيما من المملكة المتحدة وكندا والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة والنرويج وهولندا وفرنسا، وغيرهم؛
    来自英国、加拿大、欧盟、联合国、挪威、荷兰、法国和其他国际伙伴的特使和其他代表也参加了这次会议和随后举行的关于《奈瓦沙全面和平协定》和《达尔富尔安全安排》的工作会议。
  13. ثم استُخدمت بيانات البعثة التجريبية للمناخ وقياس الجاذبية (GRACE) لدراسة التباينات في كتلة المياه على امتداد منطقة تشمل حوض بحيرة نيفاشا بكامله ومقارنتها بالمنطقة المحيطة ببحيرة فيكتوريا من أجل معرفة ما إذا كانت التباينات في بحيرة نيفاشا ترتبط بالتباينات الموجودة في بحيرة فيكتوريا.
    接着使用重力恢复和气候试验飞行任务数据研究整个奈瓦沙湖盆区域水量的变化,并将之与维多利亚湖周边地区相比较,以评估奈瓦沙湖的变化是否与维多利亚湖的变化相关联。
  14. ثم استُخدمت بيانات البعثة التجريبية للمناخ وقياس الجاذبية (GRACE) لدراسة التباينات في كتلة المياه على امتداد منطقة تشمل حوض بحيرة نيفاشا بكامله ومقارنتها بالمنطقة المحيطة ببحيرة فيكتوريا من أجل معرفة ما إذا كانت التباينات في بحيرة نيفاشا ترتبط بالتباينات الموجودة في بحيرة فيكتوريا.
    接着使用重力恢复和气候试验飞行任务数据研究整个奈瓦沙湖盆区域水量的变化,并将之与维多利亚湖周边地区相比较,以评估奈瓦沙湖的变化是否与维多利亚湖的变化相关联。
  15. وما فتئت الجرائم الرهيبة التي ارتكبتها حكومة الخرطوم في دارفور والفظائع والمظالم التي استمرت في ارتكابها في الأجزاء الشرقية من البلاد وغيرها من المناطق الأقل حظا رغم وجود اتفاق نيفاشا للسلام تشكل مصدر قلق حكومة إريتريا والمجتمع الدولي ككل.
    喀土穆政府在达尔富尔犯下了滔天罪行,而且置《奈瓦沙和平协定》于不顾,继续在苏丹东部和其他贫穷地区倒行逆施,犯下残暴罪行。 对此,厄立特里亚政府以及整个国际社会都予以关注。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نيفادا"造句
  2. "نيفا"造句
  3. "نيف"造句
  4. "نيغما"造句
  5. "نيغريتا"造句
  6. "نيفل"造句
  7. "نيفي"造句
  8. "نيفيا"造句
  9. "نيفيس"造句
  10. "نيفيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.