نيجريا造句
例句与造句
- كما أن على جمهورية نيجريا الاتحادية نفس الالتزام فيما يتعلق بالأراضي التي تخضع لسيادة جمهورية الكاميرون عملا بالنقطة الثانية من هذه الفقرة من المنطوق؛
尼日利亚联邦共和国对根据本执行段落第二点属于喀麦隆共和国主权范围内的领土也有同样的义务; - وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية لطرح الأسئلة والرد عليها، أُدلي خلالها بتعليقات وطُرحت أسئلة من قبل ممثلي نيجريا والنمسا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
会议暂停,进入非正式问答阶段,尼日利亚、奥地利和刚果民主共和国的代表提问并发表了评论意见。 - ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011.
为此,尼日利亚仍然致力于主办2011年 " 阿布贾+10减少疟疾首脑会议 " 。 - وأفادت منظمة العفو الدولية أن هناك أيضا أحداثا ينتظرون الحكم بالإعدام في نيجريا والمملكة العربية السعودية واليمن عقابا على جرائم ارتكبوها وهم أطفال(4).
大赦国际报告说,在尼日利亚、沙特阿拉伯和也门,也有年轻人因在未成年时犯下的罪行而关押在死牢中。 2 - وتقر نيجريا بالدور المحوري الذي تقوم به محكمة العدل الدولية، وهو دور ينبغي تعزيزه ما دامت المحكمة تعمل تحت ضغط عبء عمل متزايد بموارد غير كافية.
尼日利亚承认国际法院所发挥的基本作用,考虑到它的工作量的增加和缺乏足够资金,应加强国际法院。 - وفي الختام، فإن نيجريا ستواصل دعم الدور الجدير بالثناء الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومساعيها العالمية لإنجاز ولايتها في إطار النظام الأساسي للوكالة.
最后,尼日利亚将继续支持原子能机构发挥的值得赞扬的作用以及为履行其《规约》规定的任务所作的全球努力。 - 82- وبعد التعمق في دراسة تقرير موريتانيا، حيّت نيجريا فرض موريتانيا وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبة الإعدام أثبت عزم الحكومة على ضمان التمتع بحقوق الإنسان.
经认真研究毛里塔尼亚的报告,尼日利亚对自行暂停适用死刑表示赞赏,此举显示出政府有意愿保证公民享有人权。 - " وفي ما يتعلق بالحالة في الشرق الأوسط، ترحب نيجريا بقرار مجلس الأمن 1701 (2006) وتطالب كلا الطرفين بتنفيذ شروط وقف إطلاق النار.
" 关于中东局势,尼日利亚欢迎安全理事会第1701(2006)号决议,并呼吁双方执行停火条件。 - واعترفت نيجريا أيضا بمختلف التحديات التي تواجهها موريتانيا في مجالات منها الصحة والتعليم والبيئة والدين الخارجي وضعف البنية الأساسية، مما يعوق وفاءها بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
它还承认毛里塔尼亚在履行其人权承诺方面面临各种挑战,包括在卫生、教育、环境、外债和薄弱的基础设施等领域。 - وكان المنشور الأول عبارة عن تقرير دراسة قومية أُجريت في عام 2005 وأثرت على صياغة قانون إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نيجريا لعام 2006.
第一个出版物是2005年的一项全国研究报告,该报告对《2006年废除对尼日利亚妇女一切形式歧视法案》具有影响。 - وإذ يذكر بقرار المجموعة الاقتصادية لغرب إفريقيا القاضي بتعليق استيراد أو تصدير أو تصنيع الأسلحة الخفيفة في منطقة غرب إفريقيا والذي أقرته قمة أبوجا المنعقدة في نيجريا في العام 1998م ،
铭记在尼日利亚阿布贾通过的西非国家经济共同体(西非经共体)关于在西非暂停进口、出口和制造小武器的宣言; - وتكلم كذلك الممثلان الدائمان لغانا ونيجيريا، باعتبار أن غانا تتولى حاليا رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن نيجريا تتولى رئاسة الاتحاد الأفريقي.
加纳和尼日利亚的常驻代表也发了言。 加纳是西非国家经济共同体(西非经共体)的现任主席,尼日利亚则正在担任非洲联盟的主席。 - وفي نيجريا تعتبر اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين مسؤولة عن حماية الأشخاص الذين تُعنى بهم؛ وجرى في الفترة الأخيرة توسيع نطاق ولايتها لتشمل إعادة توطين المشردين ومسائل الهجرة بوجه عام.
在尼日利亚,国家难民委员会负责保护受关注的人;最近,其授权任务扩展到了流离失所者的重新安置和全部移民事项。 - وعلى الرغم من عدم تسلم ردود من نيجريا وغانا وغامبيا، فقد وصلت ردود من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ودولة الإمارات وأدرجت في الجدول 4.
虽然尚未收到尼日利亚、加纳或冈比亚的答复,但美国、联合王国、法国和阿拉伯联合酋长国已经作出答复,它们的资料已列入表4。 - قامت نيجريا بالتوقيع على 12 من 13 اتفاقية من الاتفاقيات الدولية المتعددة الأطراف الرئيسية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، كما صدقت على 7 منها.
公约的批准情况和遵守情况 在与防止和打击国际恐怖主义相关的十三项主要多边国际公约当中,尼日利亚已签订了12项,并批准了7项。