نوتيلوس造句
例句与造句
- وعلى نفس القدر من الأهمية التأثير الذي نشأ عن منح بابوا غينيا الجديدة أول ترخيص للتعدين في قاع البحار العميقة، في بحر بسمارك الإقليمي التابع لها، لشركة نوتيلوس للتعدين الكندية.
巴布亚新几内亚向加拿大鹦鹉螺矿业公司颁发了其领海俾斯麦海的第一个深海海床采矿许可证,其影响同样重要。 - وتقدم نوتيلوس إلى السلطة تقريرا سنويا يبين التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالبرامج المذكورة في الفقرات 7 إلى 9، ويُعد ذلك التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالنفقات المالية.
Nautilus应向管理局提供年度报告,概述第7至9条所述各方案产生的费用,该报告应根据管理局财务支出准则编制。 - وإضافة إلى ذلك، توافق شركة نوتيلوس على تغطية التكاليف التي تتكبدها المؤسسة (أو الأمانة أثناء أدائها وظائف المؤسسة) من خلال رسم سنوي يُدفع للسلطة ويدار من قِبلها لهذا الغرض.
此外,Nautilus同意承担企业部(或履行企业部职能的秘书处)发生的费用,向管理局支付并由其为此目的经管一笔年费。 - تتحمل نوتيلوس المخاطر وجميع أنواع التكاليف المرتبطة بالانتهاء من البرامج المذكورة في الفقرات 7 إلى 9، باستثناء أي تكاليف تتكبدها السلطة أثناء سير العمل العادي لعقد الدورة السنوية لمجلس السلطة.
五. 费用 11. Nautilus应承担与完成第7至9条所述各方案相关的风险及任何和所有费用,不包括管理局正常举办管理局理事会年度会议期间产生的任何费用。 - وينص الاتفاق المقترح على أن تبدأ شركة نوتيلوس للمعادن بالعمل مع المؤسسة في عام 2013 لوضع مقترح لتسيير أعمال مشروع مشترك على مدى فترة ثلاث سنوات، وأن يقدَّم إلى المجلس اقتراح كامل لتسيير أعمال المشروع المشترك في عام 2015.
按照所提协议,鹦鹉螺矿业公司将在2013年与企业部拟订一份为期三年的联合企业经营建议书。 联合企业经营的完整建议书将于2015年提交理事会。 - (ب) أنَّ اقتراح إقامة مشروع مشترك بين شركة نوتيلوس للمعادن والمؤسسة ينبغي ألا يعوق بعد الآن نظر كلٍّ من اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في الطلبات المقدمة من البلدان النامية وغيرها من مقدِّمي الطلبات المؤهلين بشأن تخصيص القطاعات المحجوزة.
(b) 鹦鹉螺矿业公司与企业部组建联合企业的建议书不应再继续阻碍法律和技术委员会和理事会审议发展中国家和其他符合资格的申请者提出的保留区申请。 - ومنذ انعقاد الدورة الثامنة عشرة، تلقت الأمانة أيضا اقتراحا من شركة نوتيلوس للمعادن المحدودة، وهي شركة تأسست في كندا، للدخول في مفاوضات من أجل إقامة مشروع مشترك مع ' المؤسسة` بغرض تطوير ثمانية من القطاعات المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون.
第十八届会议以来,秘书处还收到了在加拿大注册的企业鹦鹉螺矿业公司提出的关于与企业部谈判组建联合企业以开发克拉里昂-克利珀顿区八个保留区块的建议书。 - الاتصالات 16 - سوف تداوم نوتيلوس والسلطة على إجراء حوار منتظم خلال الاضطلاع بالبرامج المذكورة في الفرع الرابع لضمان بقاء الطرفين على علم تام ولمعالجة أي قضايا قد تؤثر على المشروع المشترك قبل نظر مجلس السلطة في اقتراح الأعمال.
Nautilus和管理局在实施第四条所述各方案期间应保持定期对话,以确保各方充分知情,并保证在管理局理事会审议商务建议书前解决可能影响联合企业的任何问题。 - ورهنا بما ورد في الفرع السابع، فإن جميع التكاليف التي تتكبدها نوتيلوس فيما يتصل بالمناطق المحجوزة، وتنفيذ البرامج المذكورة في الفقرات 7 إلى 9، ووضع اقتراح الأعمال، تحتسب ضمن أي مساهمة مالية ينبغي لنوتيلوس تقديمها إلى المشروع المشترك.
根据第七条,Nautilus产生的与保留区有关的任何和所有费用,包括实施第7至9条所述各方案及制定商务建议书的费用,均应记入Nautilus可能须为联合企业作出的任何财政贡献。 - وتمشياً مع النهج التدريجي الذي دعا إليه اتفاق عام 1994 ونظراً لعدم التيقن من موعد إنشاء المؤسسة، لم تُجرِ الأمانة أي عمل موضوعي ما عدا النظر في الاقتراح المقدم من شركة نوتيلوس للمعادن في عام 2013 وتحليله، فيما يتعلق بالوظائف المذكورة أعلاه.
按照《1994年协定》要求采取的循序渐进办法,并由于企业部成立时间的不确定性,秘书处除了在2013年对鹦鹉螺矿业公司建议书进行审议和分析外,没有对上文所列职能开展过任何其他实质性工作。
更多例句: 上一页