نواف造句
例句与造句
- وأدلت السفيرة غابرييلا شاليف، الممثلة الدائمة لإسرائيل، والسفير نواف سلام، الممثل الدائم للبنان، ببيانين وطنيين.
以色列常驻代表加布里埃拉·沙莱夫大使和黎巴嫩常驻代表纳瓦夫·萨拉姆大使代表各自国家发了言。 - وكان أعضاء مكتب اللجنة لعام 2011 هم نواف سلام (لبنان) رئيسا، ووفدا البرتغال وجنوب أفريقيا نائبين للرئيس.
2011年,委员会主席团主席为纳瓦夫·萨拉姆(黎巴嫩),葡萄牙代表团和南非代表团指派了副主席。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) السفير نواف سلام
请将本函及其附件作为安全理事会关于中东局势议程项目下的文件分发给安理会成员为荷。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. نواف سلام السفير
请将本函分发给安全理事会成员并作为有关中东局势项目的安理会文件印发为荷。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام السفير
请将本函分发给安全理事会各成员国并将其作为安理会关于中东局势项目的文件分发为荷。 - وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام السفير
请将本函作为大会第六十三届会议议程项目15下的正式文件和安全理事会的正式文件分发为荷。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام السفير
请将本函分发给安全理事会成员,并将其作为中东局势议程项目下安理会的文件为荷。 - وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 35، من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. نواف سلام السفير
请将本函提请安全理事会成员注意并将其作为大会关于中东局势的议程项目下的文件分发为荷。 - وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام السفير
请将本函分发给安全理事会成员,并将其作为中东局势议程项目下安理会的文件分发为荷。 - الشرطي نواف محمد إسماعيل والدته فاطمة تولد 1964 حماة طلق ناري نافذ بالرأس
警官,Nawwaf Muhammad Isma ' il (母亲姓:Fatimah),1964年,Hamah - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام
请将本函分发给安全理事会理事国,并将其作为中东局势项目下的安理会官方文件分发为荷。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. نواف سلام السفير
请将本函分发给安全理事会理事国,并将其作为中东局势项目下的安理会官方文件分发为荷。 - أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام
请将本函分发给安全理事会成员,并将其作为关于中东局势的议程项目下的安理会正式文件分发为荷。 - وفي مقابلة كشفت عن الكثير أجريت مؤخرا مع نواف موساوي مما يسمى بالزعامة السياسية لحزب الله اتضحت جليا النوايا الهدامة لتلك المنظمات الإرهابية.
在纳瓦夫·穆萨维最近对真主党所谓政治领导人的一次很能说明问题的访谈中,这一恐怖主义组织的破坏性意图一览无遗。 - وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام
请将本函及其附件分发给安全理事会成员并作为安全理事会有关中东局势议程项目下的正式文件分发为荷。