نهض造句
例句与造句
- في عام 1959، نهض الشعب الكوبـي كرجل واحد وخلص نفسـه من السيطرة الأجنبية.
1959年,古巴人民站起来赶走了外国统治。 - وقد نهض الشعب الكوبي لخلق حاضره ومستقبله ولن ننقلــب إلـى الـوراء أبــدا.
古巴人民奋起创造了现在和未来,而且决不会退却。 - لكن من تحت الركام والحطام نهض شعب موحد في تضامنه.
但是,我国人民休戚与共,团结一心,从废墟中站了起来。 - وقد نهض من الفقر في السنوات الخمس الماضية نحو مليون شخص من أبناء مدغشقر.
过去五年来,超过一百万马达加斯加人摆脱了贫困。 - ومن ثم، نهض المعهد بأنشطة التدريب لضمان بلوغ أهداف السياسة الوطنية للمرأة.
因此,该研究所促进培训活动,以确保国家妇女政策目标的实现。 - كما أن العالم بأسره نهض في تضامن مع شعب الولايات المتحدة لضمان ألا تحصل تلك المآسي مرة أخرى.
全世界都奋起声援美国人民,以确保此类悲剧不再重演。 - سو للمهارة والكفاءة اللتين نهض بهما بمسؤولياته.
我还要借此机会,表示我们钦佩他杰出的前任韩升洙先生,因为他干练而胜任地履行了他的职能。 - وأشار إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، حيث نهض المنحدرون من أصل أفريقي بدور حاسم.
他提到了反对种族主义问题世界会议,在该次会议上非洲人后裔发挥了关键作用。 - نهض الشعب الليبي ضد مستبد ونظام مصمم على إغراق آماله في الحرية في الدماء.
利比亚人民遇到一位独裁者和一个决心把他们对自由的渴望淹没在血泊中的政权。 - ومما يشجع أن نرى أن المجتمع الدولي، في أعقاب هذا الحدث المحزن، نهض مرة أخرى على قدميه في تضامن.
看到在这次不幸事件之后,国际社会再一次奋起声援,这是令人鼓舞的。 - ومن ناحية أخرى، تباطأ النمو التجاري العالمي بشكل كبير في عام ١٩٩٦، ولكنه نهض مرة أخرى في عام ١٩٩٧.
另一方面,1996年世界贸易增长大大减缓,尽管在1997年再次加快。 - وفقد هذا الأخير توازنه وسقط على الأرض ثم نهض وجرى في اتجاه منطقة البوابة، يتبعه عدة سجناء.
Sparman挣脱之后,跌倒在地,他爬起来,向大门区跑去后面跟着几个囚犯。 - فقد نهض بالديمقراطية في بلاده وبذل جهودا كبيرة للتخفيف من حدة الفقر من خلال برنامج وإصلاحات اقتصادية راسخة.
他在赞比亚努力推动民主,并作出了巨大努力,通过稳妥的经济方案与改革减轻贫困。 - فإنه بالتزامه الشخصي بالعمل السريع والدبلوماسية الوقائية، نهض بدور محوري لإيجاد ثقافة تسعى إلى منع نشوب الصراعات في أنشطة المنظمة كافة.
他个人致力于早期行动和预防外交,是在本组织所有活动中营造预防文化的关键。 - وقد نهض التصدير خلال العام الماضي نتيجة ازدياد قوة الطلب على المنسوجات والملابس والأحجار الكريمة والمجوهرات والمنتجات الهندسية.
过去一年中出口回升,因为对于纺织品和服装、宝石和珠宝以及机械产品的需求加强了。