×

نهج قطري造句

"نهج قطري"的中文

例句与造句

  1. 1- يؤكد أهمية اتباع نهج قطري المنحى يتيح للأطراف من البلدان النامية أن تسعى إلى تنفيذ الأنشطة المحددة الأنسب لظروفها الوطنية الفريدة؛
    申明采取一种国别驱动方法十分重要,使发展中国家能够开展最适合于本国特殊国情的具体活动;
  2. ودعمت الشبكة الإجراءات من خلال نهج قطري ينطلق من أهداف إقليمية موحدة تتيح المقارنة والتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي.
    该方案采用适合具体国情并以推动区域层面的比较、合作和协作为统一区域目标的方法,促进采取了行动。
  3. وقد تمت زيادة توفير العلاج والرعاية والدعم واعتماد نهج قطري التركيز لزيادة توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    已扩大获得治疗、护理和支持服务的范围,并且正在通过以国家为重点的办法来提高抗逆转录病毒治疗的可及性。
  4. (ج) تشتمل الوثيقة على معلومات عملية عن اختبارات الارتشاح التي يمكن أن تستخدمها الأطراف لتطوير نهج قطري للخاصية H13؛
    (c) 本文件所载有关浸漏液检验的实际资料,各缔约方似可加以利用,以便研究出一种本国的H13检验方法;
  5. ومتابعة لتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل أكرا، قررت مجموعة الثمانية التشجيع على اتباع نهج قطري شامل من شأنه أن يفسح المجال أمام تعزيز اتساق السياسات.
    依照蒙特雷共识和阿克拉行动议程,8国集团决定促进一种全面的整个国家办法,使政策更为一贯。
  6. ولمنع تصاعد المنازعات، من المهم اتباع نهج قطري كامل لضمان التنمية الاقتصادية العادلة والاحترام المتبادل، بصرف النظر عن الفوارق، واحترام القانون وسيادته.
    为了防止冲突升级,必须着眼于全国,确保公平的经济发展,相互尊重而不论差异为何,并实行和尊重法治。
  7. وطلب المجلس أيضا أن أقدم تقييما شاملا للبيئة السياسية والأمنية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان في أعقاب إجراء الانتخابات، وأن أشير إلى التقدم المحرز نحو اعتماد نهج قطري منسق للأمم المتحدة.
    安理会还要求我全面评估选举后的政治、安全、人道主义和人权环境,说明联合国在该国采用协调一致做法的进展。
  8. وسيقوم الفريق بتعزيز جهود تنمية قدرات جميع الشركاء على الصعيد القطري (الشعوب الأصلية، والحكومات والجهات المانحة وغيرها)، على أساس نهج قطري من القاعدة إلى القمة.
    支助小组应按照由下至上、以国家为对象的办法,加强国家一级所有伙伴(土着人民、政府、捐助方和其他各方)的能力发展努力。
  9. (ج) جزء مرن من نهج قطري معين يستند إلى إطار مُحدد وطنياً لرصد التصحر وتقييمه، باستخدام مبادئ عمل أساسية يُشترك في الاتفاق عليها ودمج الخبرات على الصعيد المحلي.
    关于国家具体方法的一个灵活的部分,基础是国家利用共同商定的基本工作原则并汇总地方一级的经验而制订的荒漠化监测和评估框架。
  10. (ﻫ) دعم البلدان في وضع نهج قطري استراتيجي طويل الأجل للتثقيف والتدريب وتنمية المهارات في مجال تغير المناخ يرتبط بالأهداف الوطنية المتعلقة بتغير المناخ، وتعزيز المؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    支持各国制订与国家气候变化目标挂钩的、长期的、战略性的和国家驱动的气候变化教育、培训和技能培养方针,并加强相关的国家机构;
  11. كالهيئات القضائية وأجهزة إنفاذ القانون؛ وسلطات الهجرة؛ والمنظمات غير الحكومية؛ ومؤسسات المجتمع المدني؛ والمؤسسات الأكاديمية - أن تتعاون في تصميم وتنفيذ نهج قطري شامل ومتعدد التخصصات في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    同时,有关各方,包括司法和执法人员、移民当局、非政府组织、民间社会团体和学术机构,应合作拟订和执行综合和多学科的打击贩运人口活动的国家方针。
  12. وإذ يسلم بأهمية اعتماد نهج قطري استراتيجي طويل الأجل إزاء التعليم والتدريب وتطوير المهارات على المستوى المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك تعزيز القدرات المؤسسية والقطاعية ذات الصلة،
    认识到在地方、国家、次区域、区域和国际各个层面上对教育、培训和发展技能采取长期性、战略性并由国家趋动的方针的重要性,包括加强相关的体制和部门能力,
  13. 31- يتيح الصندوق وصولاً مبسطاً ومحسناً إلى التمويل، بما في ذلك الوصول المباشر إلى التمويل، مستنداً في أنشطته إلى نهج قطري التوجه، ويشجع مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل إشراك الفئات الضعيفة ومعالجة الجوانب الجنسانية.
    基金将提供经简化和改善的融资方式,包括直接利用方式,以国家驱动的方针作为各项活动的基础,鼓励弱势群体等利害关系方的参与,并处理性别方面的问题。
  14. خامساً- الطرائق التشغيلية 31- سيتيح الصندوق وصولاً مبسطاً ومحسناً إلى التمويل، بما في ذلك الوصول المباشر، مقيماً أنشطته على نهج قطري التوجه، وسيشجع مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل إشراك الفئات الضعيفة ومعالجة الجوانب الجنسانية.
    基金将提供简化和改进的资金利用途径,包括直接利用途径,以国家驱动的方针作为各项活动的基础,鼓励弱势群体等利害关系方的参与,并处理性别方面的问题。
  15. وفيما يتعلق بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإعادة تقويم الخطة السابقة من أجل توطيد نهج قطري يتصف بصبغة إقليمية أكبر، قالت إنه يجب دعم أنشطة موحدة للاتصالات بشأن قضايا موضوعية لها أولوية تلقى قبولا لدى الجماهير المحلية.
    她说,在联合国新闻中心合理化和调整早期计划以强调在国家一级采取更具区域办法的过程中,应该支持以适合当地受众的方式就重点专题问题开展综合宣传活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نهج قائم على حقوق الإنسان"造句
  2. "نهج عنقودي"造句
  3. "نهج روسيا"造句
  4. "نهج رد الفعل"造句
  5. "نهج دورة الحياة"造句
  6. "نهج كلي"造句
  7. "نهج متكامل"造句
  8. "نهج مراجعة الحسابات"造句
  9. "نهج مركب"造句
  10. "نهج هولندا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.