نموذج في造句
例句与造句
- وقد نفذت شبكة الاتحاد الصيني للأشخاص المعوقين تصميماً لموقع شبكي يتسم بسهولة الوصول ويفي بالمعيار الدولي، فأصبح أول نموذج في الصين لتمكين موقع شبكي متعدد التكنولوجيا.
中国残联网实现了符合国际标准的网络无障碍设计,成为中国第一个以多种技术体现网站信息无障碍的典范。 - والعرض المقدم في التقرير لقصف مقر إذاعة وتلفزيون صربيا بالقنابل، وهو من بين جرائم خطيرة كثيرة ارتكبتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي ضد السكان المدنيين، هو نموذج في هذا الصدد.
这方面报告提到一个例子,即塞尔维亚无线电视台总部被炸事件。 这是北约对平民犯下的许多严重罪行之一。 - ولا بد أن يتيسر الوصول إلى توليف نموذج في هذه المناقشة، ونحن نقترح أن يكون المبدأ السليم الذي تتصرف اللجنة على أساسه هو التعاون الدولي من أجل حماية حقوق الإنسان.
这项辩论完全有可能取得两种意见的综合,而我们建议,委员会应采取的正确原则,是国际合作保护人权。 - لا بد من الاعتراف بدور المجتمع المدني في خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، والحد من تغير المناخ، والانتقال إلى نموذج في الزراعة يراعي الاعتبارات البيئية وحقوق الإنسان.
国家有关消除贫穷、抑制气候变化和过渡到基于生态和人权的农业等方面的计划必须确认民间社会的作用。 - وكان من الصعب في الواقع إضفاء اتساق هيكلي على الموضوع، وهذا لا ينطبق على موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، حيث يوجد نموذج في شكل مشاريع مواد بشأن مسؤولية الدول.
实际上难以使这一议题保持结构一致性,但国际组织的责任的议题就并非如此,在这一方面存在一个以国家责任条款草案为形式的模式。 - 194- وبالمثل، قامت إدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية التابعة لوزارة الأمن العام في ولاية أواكساكا بإصدار نموذج في عام 2009 لتسجيل التدابير التأديبية للسجناء، وأرسل إلى مديري جميع مرافق السجون لتنفيذه.
2009年,瓦哈卡州公共安全部的惩戒措施执行总局编制了一份针对囚犯的惩戒措施记录表格,并向其辖区内所有看守中心的主管人员寄发了表格,以便进行应用。 - وفي كل من الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا، يقوم المستفيد من المنحة بتجريب نموذج في مجال خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لتحليل الآثار الناجمة عن العنف ضد النساء والفتيات وزيادة الدعم المقدم للناجيات.
在喀麦隆、莱索托、纳米比亚和尼日利亚,一个受赠者将通过研究性健康和生殖健康服务的模型进行试点,分析暴力侵害妇女和女童行为的影响和增强对暴力幸存者的支持。 - وكجزء من الجهود التي تبذلها المفوضية لتحسين إدارة وسلامة عملية إعادة التوطين، اعتمدت المفوضية في عام 2012 نموذجاً للتعلم الإلكتروني بشأن " إدارة عملية إعادة التوطين بشكل فعال " وهو أول نموذج في سلسلة من النماذج.
作为改进重新安置进程的管理与诚信工作的一部分,难民署于2012年推出了题为 " 有效管理重新安置活动 " 的电子学习模块,作为一个系列当中的第一个模块。 - 74- والمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة، وهو هيئة تابعة للدولة مكلفة بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها، قد تعزز من الناحية الفنية ومن حيث الميزانية في السنوات الأخيرة (تضاعفت ميزانيته ثلاث مرات منذ سنة 2002)، وتحول إلى نموذج في أمريكا اللاتينية في هذا المجال.
哥伦比亚家庭福利问题研究所是一个国家机构,负责促进和保护儿童权利,近年来,该所在技术和预算方面得到支持(自2002年以来,其投资预算增至三倍),并已成为拉丁美洲的一个样板。
更多例句: 上一页