×

نموذج البيانات造句

"نموذج البيانات"的中文

例句与造句

  1. وأخيراً، تشجع الأمانة العامة، في القرار 2161 (2014)، على مواصلة العمل، بمساعدة من الفريق، على تنفيذ نموذج البيانات الذي أقرته اللجنة في عام 2011.
    最后,第2161(2014)号决议鼓励秘书处在监测组协助下,继续开展工作,执行委员会2011年核定的数据模式。
  2. ولهذا الغرض، توصي المنظمة الجمركية العالمية بأن تستخدم إدارات الجمارك نموذج البيانات الجمركية الذي وضعته المنظمة الذي يحدد أكبر مجموعة ممكنة من البيانات اللازمة لإتمام إجراءات التصدير والاستيراد.
    为此目的,海关组织建议各国海关采用海关组织《海关数据模式》,其中规定了完成出口和进口手续所使用数据组的上限。
  3. وتم إنشاء فريق عامل يتكون من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات والمكتبين الإحصائيين الوطنيين في البرازيل والهند لإعداد الدليل الإحصائي لهيكل نموذج البيانات والبيانات الوصفية المقبول دوليا.
    为编写国际公认的数据模板和元数据架构的统计指南,成立了由欧统局、统计司以及巴西和印度的国家统计局组成的工作组。
  4. ستُدعى البلدان إلى إعداد تقارير عن مبادراتها الرامية لإنشاء مراكز بيانات مركزية لها منفذ وحيد إلى النظام الإحصائي الوطني استنادا إلى نموذج البيانات المقبول دوليا للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    将邀请各国起草报告,说明它们采取哪些举措,按照国际公认的短期经济指标数据模板,为国家统计系统建立有单一接入点的中央数据中心。
  5. ومن أجل تعظيم الفوائد للحكومة والتجار إلى أقصى حد، من الأساسي أن يتضمن البرنامج الشامل التوحيد القياسي لمجموعات البيانات، وهو مجال يمكن أن يوفر فيه نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية معياراً للقياس.
    为了使政府和贸易商能从中得到最大的好处,应确保一揽子计划包含数据集的标准化,海关组织的海关数据模型在这一方面提供了一个基准。
  6. ومن المتوقع أن يوفر نموذج البيانات للأطراف المتعاقدة في اتفاقية كيوتو المنقحة معيارا جمركيا عالميا لتنفيذ أحكام تعالج متطلبات مخففة بشأن البيانات وتقديم التصريحات والمستندات الداعمة لها إلكترونيا.
    预计该数据模型将为修订后的《京都公约》的缔约方提供全球性的海关标准,以执行涉及减少数据要求和以电子方式提交报关单和证明文件的各项规定。
  7. وينبغي للبلدان أن تضطلع بجهود التنسيق هذه استناداً إلى نموذج البيانات المتسق على نطاق واسع ومقبول دوليا بهدف تحسين إمكانية الحصول على البيانات الإحصائية الاستراتيجية واستعراض نوعية الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل المتوفرة حاليا.
    各国应在经过广泛调整的国际公认数据模板的基础上开展这些协调工作,以便提高战略统计信息的可获得性,审查现有短期经济统计的质量。
  8. نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية هو معيار جمركي عالمي لتنفيذ متطلبات البيانات المخفَّضة وتقديم الإقرارات والمستندات الداعمة إلكترونياً، ويُتوقع أن يشكل الأساس لتطوير رسائل إلكترونية مشتركة تقوم على المعايير الدولية.
    海关组织的海关数据模型是一个落实减少数据要求、实现以电子方式提交报关单和有关文件的一个全球性海关标准,预期将为开发基于国际标准的共同电子信息奠定基础。
  9. كما اتُفق على أن إنشاء مدخل وحيد إلى البيانات الإحصائية في كل بلد استنادا إلى نموذج البيانات هو أمر مستصوب للغاية، لأن تلك المحاور المركزية للبيانات قد تيسر عمليتي التوحيد والتنسيق في إصدار الإحصاءات والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل وفي نوعيتها.
    人们还认为,各国最好有一个基于数据模板的统计数据的单一接入点,因为这样便于中央数据中心做到短期经济统计数据和指标的生成和质量标准化和统一。
  10. اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية؛ دليل المنظمة الجمركية العالمية لإدارة المخاطر؛ المبادئ التوجيهية للمنظمة الجمركية العالمية لإفراج الجمارك الفوري عن الشحنات؛ إطار المنظمة لمعايير تأمين وتيسير التجارة العالمية؛ نموذج البيانات الجمركية للمنظمة.
    海关组织《经修订的京都公约》;海关组织《风险管理指南》;海关组织《海关即时放行货物准则》;海关组织《确保和便利全球贸易标准框架》;海关组织《海关数据模型》。
  11. وحيثما تكون المعايير المنهجية للإحصاءات والمؤشرات المستخدمة في نموذج البيانات غائبة أو تعتبر غير كافية (مثلا كما في حالة التقديرات السريعة، والمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات)، يوصى بوضع برامج عمل ملائمة لسد هذه الثغرات المنهجية.
    在统计方法标准和数据模板指标缺失或被认为不足的情况下(例如在快速估算、商业周期综合指标和趋势调查等领域),建议通过适当的工作方案填补这些方法学空白。
  12. وتحقيق الاتساق في نموذج البيانات والبيانات الوصفية يكون مصحوباً باستعراض مدى توفر المنهجيات الإحصائية وأفضل الممارسات وكفايتها وملاءمتها لكل من الإحصاءات والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل المستخدمة في نموذج البيانات، مع مراعاة عناصر عملية إصدار الإحصاءات.
    在调整数据和元数据模板的同时,审查数据模板中的每一种短期经济统计数据和指标的统计方法和最佳做法的可用性、适当性和相关性,同时考虑到统计数据生成过程的构成部分。
  13. ولمساعدة البلدان في إجراء الاستعراض الاستراتيجي والتخطيط لتنفيذ نموذج البيانات للإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل، يُقترح استخدام أداة تشخيصية جديدة لتقييم جوانب القوة والضعف الحالية في النظام الإحصائي الوطني ونشر لتجميع مجموعة البيانات المطلوبة باستخدام نهج الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    为协助对建立短期经济统计数据模板的工作进行战略审查和规划,建议采用新的诊断工具来评估国家统计系统的现有长处和短处,以采用综合经济统计方法来汇编和传播必要的数据集。
  14. وقد وافقت حلقة موسكو الدراسية تماما على نموذج البيانات المتسق دولياً ومستوياته الثلاث، وأوصت بأن تعتمده اللجنة الإحصائية بوصفه نموذج البيانات المقبول دوليا للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، رهناً بإجراء مواءمات طفيفة عليه مع المبادرات الإحصائية الدولية الأخرى.
    莫斯科国际研讨会充分肯定了经过国际调整的数据模板及其三个层架构,并建议统计委员会同意将这一模板视为国际公认的短期经济指标数据模板,但需对照其他国际统计举措进行微调。
  15. وقد وافقت حلقة موسكو الدراسية تماما على نموذج البيانات المتسق دولياً ومستوياته الثلاث، وأوصت بأن تعتمده اللجنة الإحصائية بوصفه نموذج البيانات المقبول دوليا للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، رهناً بإجراء مواءمات طفيفة عليه مع المبادرات الإحصائية الدولية الأخرى.
    莫斯科国际研讨会充分肯定了经过国际调整的数据模板及其三个层架构,并建议统计委员会同意将这一模板视为国际公认的短期经济指标数据模板,但需对照其他国际统计举措进行微调。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نموذج البناء والتشغيل والنقل"造句
  2. "نموذج البعثات"造句
  3. "نموذج الاقتصاد الكلي"造句
  4. "نموذج الاسترداد"造句
  5. "نموذج الاتحاد"造句
  6. "نموذج التكلفة"造句
  7. "نموذج التنمية السائد"造句
  8. "نموذج الجاذبية"造句
  9. "نموذج الجاذبية الأرضية"造句
  10. "نموذج الحوسبة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.