نقد ذاتي造句
例句与造句
- وتعرب اللجنة عن تقديرها للطابع التحليلي للتقرير وما اتسم به من نقد ذاتي والجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتقديم تقريرها كما هو مقرر على الرغم من فترة الانتقال السياسي التي يمر بها البلد.
委员会赞扬该报告体现出善于分析和自我批评的精神,以及缔约国在政治上尚处于过渡阶段,但仍努力按照预定时间提交报告。 - وتلاحظ كذلك أنه رغم عدم امتثال التقرير امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة، فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي قد أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
委员会还指出,虽然报告没有完全符合委员会的指导方针,但坦率的、自我批评性的以及建设性的对话有助于更好地了解科威特的情况。 (b) 积极的方面 - المنطلق الثالث الذي يشاطره بلدي يتمثل في وجوب عدم نسيان أن الأمم المتحدة شرعت منذ سنوات في عملية نقد ذاتي وإصلاح ذاتي تقوم على فكرة أن تعزيز مؤسسة من المؤسسات يعني تعزيز الأجهزة التابعة لها.
我国所赞同的第三个前提是,我们不能忘记,联合国多年以来一直在进行自我批评和自我改革。 这样做是基于以下认识:加强一个机构意味着加强它的各个机关。 - وإلى جانب استعراض النائب العام العسكري للجوانب القانونية لتلك التحقيقات، ستكون النتائج الوقائعية قيمتها في استخلاص ' ' الدروس المستفادة``، وهي بمثابة نقد ذاتي يقوم به الجيش باعتباره مؤسسة عسكرية مسؤولة تتوافر فيها الروح المهنية.
除了军法署署长对这些调查的法律方面进行审查外,查明的事实将对吸取 " 教训 " 十分宝贵 -- -- 这是以色列国防军作为一支负责任的专业军队进行的自我审查。 - ولم يكن هناك سوى عدد قليل من الأجوبة التي نمّت عن نقد ذاتي فيما يتصل بمشاكل الأداء القائمة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي نفسه، وإن ذُكر من بين العوامل المتسببة في تضاؤل الحصص مشاكل القصور في الإنجاز على صعيد إصلاح الأمم المتحدة، والتجزّؤ، وعدم وجود استراتيجية للتعبئة المشتركة للموارد، والتنافس الداخلي على التمويل.
答卷提到的影响份额下降的因素包括联合改革进展不足、分散性、缺乏联合资源调动战略和内部争夺资金,但只有少数答卷提到对联合国发展系统内部业绩问题的自我反思。 - 384- وبعد أن أعربت عن رأيها بأن الاستعراض الدوري الشامل يتيح للدول فرصة حقيقة لإلقاء نظرة نقد ذاتي جادة إلى حالة حقوق الإنسان لديها، أعربت عن تقديرها للرد الإيجابي والداعم الذي تلقته من الدول الأخرى وشكرت رئيس المجلس وأعضاء المجموعة الثلاثية والمجتمع المدني والجهات المعنية في الأمم المتحدة.
联合王国表示,普遍定期审议为各国严肃和自我批评地审视其本身人权状况提供了一个真正机会,赞赏从其他国家得到的积极和支持性反应,并感谢理事会主席、三国小组成员、民间社会和联合国各利益攸关方。
更多例句: 上一页