نقاشات造句
例句与造句
- (و) المشاركة النشطة فيما يُعقد من نقاشات وحلقات حوارية في إطار المجلس؛
在理事会框架内积极参与讨论和互动平台。 - إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية.
这一方针应当是裁谈会的主要重点。 - وفي وسع الحكومات خلق فرص للمنظمات غير الحكومية لمباشرة نقاشات بشأن مواضيع محددة.
政府可以为非政府组织讨论具体议题创造机会。 - ويُتوقع أن تُختتم نقاشات عملية التجديد الرابعة في الربع الأول من عام 2006.
第四次再充资讨论可望于2006年第一季度结束。 - وقد اعتادت نقاشات تغير المناخ التركيز على الجوانب العلمية والبيئية والاقتصادية.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济方面。 - ونتمنى أن تعقب هذه المبادرةَ نقاشات ومداولات مستدامة وبناءة.
我们希望,这一主动行动将续之以持续和建设性的讨论和审议。 - كما جرت الحملة الانتخابية عموماً بطريقة شريفة وملتزمة وأثارت نقاشات سياسية مفعمة بالحيوية.
总体而言,竞选庄重而繁忙,激发起激烈的政治辩论。 - وقد حظي كلاهما بحضور قوي وأثارا نقاشات بناءة على صعيد السياسة العامة.
这两次会议与会者众多,而且激发了建设性的政策辩论。 - شهدت الأمم المتحدة خلال ستين عاما من وجودها نقاشات حادة وخلافات مريرة.
联合国在创立以来的60年里,经历了激烈辩论和严重分歧。 - وقررت أيضاً أن تعقد في دوراتها المقبلة نقاشات عامة حول قضايا شتى تحظى بالاهتمام.
委员会决定的金额届会上的各种主要问题展开一般性辩论。 - نقاشات بين كيانات الأمم المتحدة وأعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
联合国各实体和和平利用外层空 间委员会成员之间开展的讨论 - فهي تسمح بإجراء نقاشات واسعة حول مفاوضات جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
它允许在关于裁军谈判会议议程的谈判中进行基础广泛的讨论。 - والنتائج التي تسفر عنها نقاشات المائدة المستديرة يمكن، تقديمها حسب الاقتضاء، إلى اللجنة الإحصائية لكي تنظر فيها.
这些圆桌讨论会的结果可以酌情提交统计委员会审议。 - وقال إنَّ المنتدى بات يُنظر إليه أكثر فأكثر على أنه منبر أساسي لإجراء نقاشات بشأن مستقبل الطاقة.
该论坛越来越被认为是讨论能源未来的一个关键平台。 - تنظيم نقاشات وعمليات استقصاء وحملات هادفة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وقضايا نوع الجنس.
就社会经济权利以及性别问题举行辩论、调查和有针对性的运动。