نقائص造句
例句与造句
- وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية.
关于这种物质的研究工作,因技术和方法方面的缺陷而遇到障碍。 - وثانيا، تنـشأ نقائص المجتمع المحلي عن التنوع الذي لا مفر منـه في المجتمع المحلي.
其次,社区的不完善产生于社区中难以避免的差别性。 - ومن نقائص هذه الشبكات أيضا أنها ليست بالمصدر الذي يمكن الجزم بصحة المعلومات التي يقدمها للرد على الأسئلة المثارة.
另一个是网络不是所提问题的确切信息来源。 - إن الأزمات المختلفة التي تواجهنا يوميا تعكس غالبا نقائص الحوكمة العالمية.
当前世界治理的弱点每天都显现在我们所面临的各种危机之中。 - وإنه لا يزال التقرير تشوبه نقائص في ربط النتائج الوطنية بمبادرات اليونيسيف.
报告继续暴露出将国家成果与儿基会的举措挂钩方面的欠缺。 - أما المطالبات التي شابتها نقائص شكلية فقد عُرضت على الفريق بالصيغة المقدمة بها.
格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的原样格式转交给了小组。 - 1- نقائص الرقابة فيما يخص المشتريات المحلية تعرّض المفوضية لمخاطر الخسائر المالية والاحتيال
对当地采购的控制不力使得难民署有可能遭遇财务损失和欺诈 - وكشفت هذه العمليات عن نقائص طفيفة في مجالات معينة من مثل المحاسبة وإدارة المؤسسات والموارد البشرية.
审计发现在会计、公司治理和人力资源等方面存在缺陷。 - وتتجلى نقائص النظام الحالي لإدارة شؤون الهجرة في وجود عدد كبير من المهاجرين غير الشرعيين.
非法移民越来越多就是现行移民管理制度存在不足的明证。 - وتم الكشف عن عدة نقائص فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ المشاريع ذات الصلة بمنشور Tierramerica.
在制订和执行关于《美洲大陆》的出版物项目存在着各种缺陷。 - ثم أنه لم تقدم أي معلومات تثبت نقائص الطرق الحالية للإدارة وضرورة تغييرها.
并且,也没有提供资料,为目前管理手段不足和需要改变手段提出实据。 - وقد تواصل ورود التقارير عن سوء معاملة المحتجزين ووجود نقائص في الإجراءات القضائية.
联伊援助团也继续接到在押人员受虐待以及司法程序中存在问题的报告。 - غير أن الحصار المفروض على البلد أحدث نقائص يومية تؤثر في تطور هذه القطاعات.
但是,由于古巴受到封锁,物品匮乏,因此这些领域的发展受到影响。 - 56- يتيح تقييم طرائق العمل المتبعة للوكالات تحديد ما يشوب النظام من نقائص أو تناقضات.
对现行工作程序进行评估能够使机构查明系统的缺陷或不一致之处。 - وإذ يعترف بالحاجة إلى إزالة نقائص السوق وفقاً للمادة 2-1(أ)`5` من بروتوكول كيوتو،
承认有必要按照《京都议定书》第2条第1款(a)项(五)目消除市场缺陷,