نظام مغلق造句
例句与造句
- وينبغي لحاوياته أن تُغطى بإحكام، وينبغي تنفيذ جميع العمليات التي يدخل فيها معدن الزئبق في منطقة جيدة التهوية، أو داخل نظام مغلق لمنع تراكم أبخرة الزئبق في مكان العمل.
容器应可靠地密闭,所有涉及金属汞的操作均应在通风良好的场所或在密闭的系统中进行,以避免汞蒸汽在工作场所中积累。 - ويجوز للأطراف أيضاً، وفقاً لأحكام المرفقين ألف وباء للاتفاقية، أن تسجل أغراضاً مقبولة، ومكونات لمواد مصنوعة أو داخلة بالفعل في نطاق الاستخدام، ومواد وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع.
各缔约方还可依据《公约》附件A和B之规定,登记可接受用途、已生产或在用物品的组分,以及有限场地封闭系统内的中间体。 - جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام مواد وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة وفقاً للملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم
根据《斯德哥尔摩公约》附件A附注(iii)和附件B附注(iii)提交的有限场地封闭系统中间体的化学品的生产和使用情况临时登记簿 - يذكر أيضاً الأطراف التي قد ترغب في أن تسجل، لأغراض مقبولة، مواد داخلة في نطاق الاستخدام ومواد وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع، متاحة في الوقت الحاضر، بأن تخطر الأمانة بذلك باستخدام الاستمارات ذات الصلة المخصصة لهذه الإخطارات()؛
进一步提醒 可能希望为可接受用途、在用物品及目前可用的有限场地封闭系统内的中间体登记的各缔约方,利用相关通知表格通知秘书处; - بالنسبة لسداسي كلورو البنزين، تنص الملاحظة " 3 " للمرفق ألف على إجراءات أخرى يجوز بمقتضاها لطرف في اتفاقية استكهولم أن يقدم إخطاراً بإنتاجه واستخدامه لهذه المادة كوسيط في نظام مغلق محدد الموقع.
就六氯代苯而言,附件A的注(三)介绍了另一种程序,根据这种程序,《斯德哥尔摩公约》的缔约方可将其在某种封闭系统且在有限场所内生产和使用某种中间物质的情况通知秘书处。 - وواحد منهما يعمل وفق نظام شبه مفتوح وموجه إلى المحتجزين الذكور دون غيرهم (غيفينيتش)، في حين أن الآخر يستقبل سكانا مختلطين ويعمل من أجل المحتجزين الذكور حسب النظام المغلق، في حين أنه يستقبل النساء في نظام مغلق وفي نظام شبه مفتوح (شراسينغ)
一所监狱按照半开放制度运作,完全面向男性在押人员(Givenich),而第二所监狱对男女都接待,对男性在押人员实行单一封闭制度,但对妇女则按照封闭制度和半开放制度接待(Schrassig)。 - يلاحظ أنه نظراً لعدم تقديم أي طرف لإخطار جديد إلى الأمانة بشأن مواد وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع فيما يخص سداسي كلور البنزين، فإن إنتاج واستخدام هذه المادة الكيميائية يتوقف بعد فترة السنوات العشر الأولية، ولا يجوز تسجيل أي إخطارات أخرى، وفقاً للملاحظة ' 3` من الجزء الأول من المرفق ألف للاتفاقية؛
注意到 没有缔约方向秘书处提交关于六氯苯作为有限场地封闭系统内的中间体的通知,因此依据《公约》附件A第一部分注(三),该化学品的生产和使用将于最初的10年期限后停止并且后来的通知不予登记;
更多例句: 上一页