نظام اجتماعي造句
例句与造句
- وبالطبع ليس الاقتصاد العالمي سوى جانب واحد من الجوانب اللازمة لإقامة نظام اجتماعي ودولي يساعد على التمتع بحقوق الإنسان.
全球经济当然仅仅是建立有助于人权的享受的社会和国际秩序的一个层面。 - ويتمثل الهدف من كلا هذين النوعين من التدابير في تعزيز حسن حال الفرد واستقرار الأسرة، وإقامة نظام اجتماعي ذي توازن جيد.
两类措施的目的都是促进个人福利、家庭稳定和真正均衡的社会制度。 - ما مِن نظام اجتماعي أو اقتصادي يستطيع البقاء إنْ هو فشل في أن يعود بمنافع ملموسة على السواد الأعظم من الشعب.
任何社会或经济秩序如果不能给绝大多数人民带来好处便不会安然无恙。 - ومن أجل هذه المجتمعات المحلية المنتمية إلى الشعوب الأصلية يُستحدث نظام اجتماعي وزراعي للتغلب على حالة الأسر والاسترقاق.
针对这些土着社区,开发了一项社会和农业制度,以解决其被束缚、被奴役的状况。 - تشدد المفوضة السامية على ضرورة توافر نظام اجتماعي دولي منصف في مجال تحرير التجارة يسعى لقيام تجارة نزيهة.
高级专员强调必须在寻求公平贸易的贸易自由化领域内确立起公正的社会和国际秩序。 - وتهدف منظمة سانت نيرانكاري ماندال إلى الجمع بين الجنسين لإيجاد نظام اجتماعي وهيكل جديد لصالح البشرية جمعاء.
普天兄弟会的目标是协调两性关系,为人类的更高利益建立一种全新的社会体系和结构。 - وفي هذه الفترة الانتقالية صوب نظام اجتماعي جديد، تحشد عمليات التكامل الاجتماعي زخماً، جنباً إلى جنب مع عمليات التفسُّخ ذات الصلة.
在向新社会秩序过渡的时候,社会融合的进程与相关的解体进程同时获得了动力。 - وتعبّر هذه الحقوق عن نظام اجتماعي جديد وعن ديمقراطية حقه تقوم على العدالة الاجتماعية " ().
这些权利体现的是一个建立在社会正义基础上的真正民主的社会秩序。 " - وأكدت الإعلانات والوثائق العالمية أن من حق جميع الأشخاص أن يعيشوا في نظام اجتماعي ودولي يتسنى في ظله الإعمال الكامل لحقوقهم وحرياتهم.
各项全球宣言和文件均确定人人应享有能充分实现其权利和自由的社会及国际秩序。 - وهي تبذل قصاراها من أجل تهيئة نظام اجتماعي جديد يستند إلى العدالة الاجتماعية والمساواة ومشاركة المواطنين، مع كفالة الكرامة بالنسبة للجميع.
政府尽力在社会正义、公平、全民参与和保证所有人尊严的基础上建立新的社会秩序。 - (ب) تعزيز نظام اجتماعي ودولي جديد يقوم على الحقيقة والعدالة والصلاح والسخاء، عوضا عن المصلحة الأنانية؛
(b) 促进确立新的社会及国际秩序,并以真理、正义、正直和大度为基础,而非以私利为基础; - وعلاوة على ذلك، يجب أن تُوجَّه المساعدة والتعاون الدوليان نحو إقامة نظام اجتماعي ودولي يمكن أن يتحقق فيه الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان.
另外,国际援助与合作必须旨在建立能充分实现所有人权的社会秩序和国际秩序。 - ليشتي على العمل المهم الذي أدته لمساعدة شعب تيمور - ليشتي على تطوير نظام اجتماعي مستدام.
我们赞扬联合国东帝汶过渡行政当局所作的重要工作,协助东帝汶人民发展一个可持续的社会制度。 - 17- وأكد أحد الخبراء على أهمية تصوُّر الأداء كمفهوم، إذ يمكن فهم الهياكل الأساسية على أنها نظام اجتماعي وتقني معقَّد.
一位专家表示,有必要使业绩概念化,因为基础设施可理解为一个复杂的社会和技术系统。 - فالحل يكمن في العمل سويا وفي جعل الأمم المتحدة محورا قويا من أجل التوصل إلى نظام اجتماعي واقتصادي وسياسي دولي عادل.
解决的办法在于共同努力,使联合国成为建设公正的国际社会经济和政治秩序的中流砥柱。