نضوج造句
例句与造句
- لا توجد سوابق كثيرة مماثلة لهذا العمل وإنني فخور لما يؤكده ذلك من نضوج الديمقراطية في صربيا.
我感到自豪的是,这样做几乎没有先例,它表明了塞尔维亚民主的成熟。 - شهد عقد التسعينات نضوج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وانتشارها على نطاق واسع في جميع أنحاء البلدان المتقدمة النمو.
1990年代的十年目睹了信息和通信技术在各发达国家成熟和广泛使用。 - شهد عقد التسعينات نضوج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وانتشارها على نطاق واسع عبر البلدان المتقدمة النمو.
47. 1990年代的十年目睹了信息和通信技术在各发达国家成熟和广泛使用。 - فالمؤسسات المتعددة الأطراف ينبغي أن تُدعم وتُعزز، ولكنه يجب عليها أيضاً أن تُحقق الغرض من إنشائها وتُعبّر عن نضوج أعضائها.
多边机制需要扶持,但它们也必须实现其目的,并反映成员的成熟情况。 - ٣- ومع ذلك، نضع مدى نضوج البلاغ موضع سؤال، ونعتقد أنه ينبغي اعتباره غير مقبول للأسباب التالية.
我们仍然对来文的成熟程度提出质疑,我们认为,应以下述理由宣布不予受理。 - وبتزايد نضوج القطاع ستتزايد أيضاً أهمية التخطيط على المستوى الوطني والضوابط البيئية ومبادرات الحفاظ على الثقافة.
随着该部门日益成熟,国家层面的规划、环境规制和文化保护举措也将越来越重要。 - بيسـاو على ما يتمتـع بـه الشعـب من نضوج ديمقراطـي.
安理会成员欢迎2004年3月28日至30日举行的议会选举,赞扬几内亚比绍人民的成熟民主表现。 - وقال إنه واثق من أن هذه الانتخابات ستحذو حذو انتخابات عام 2007 وستقدم دليلاً ملموساً على نضوج سيراليون السياسي.
他表示选举一定会以2007年选举为榜样,为塞拉利昂的政治成熟度提供确凿的证明。 - ومع ازدياد نضوج القطاع تزداد أهمية التخطيط المناسب لقدرات الاستيعاب وتقسيم المناطق ووضع الأنظمة البيئية واتخاذ مبادرات لصون التراث الثقافي.
随着旅游业的成熟,适当的能力规划、划区、环境法规和文化保护举措变得越来越重要。 - ويتواكب نضوج أسواق الطاقة المتجددة والصناعات المرتبطة بها بنشوء فرص جديدة، وبظهور تحديات وشكوك مختلفة في الوقت نفسه.
随着可再生能源市场及行业的成熟,出现了新的机遇,但同时也出现了不同的挑战和不确定性。 - وسوف تزداد المخاطر الأمنية مع استمرار نضوج المحكمة وتحركها نحو الاضطلاع بولايتها على الوجه الأكمل عبر ملاحقة كبار المدانين.
此外,随着法庭逐渐完善和趋于充分履行其任务,对高级别的被告提出诉讼,对安全的威胁将增加。 - وتشير المشاركة المنتظمة لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية ومديرية الأمن الوطنية في اجتماعات التنسيق وتبادل المعلومات الاستخباراتية، إلى نضوج هيكل الأمن الوطني.
国防部、内政部以及国家安全局定期参加协调会议和情报交流会议,表明国家安全机构日趋成熟。 - 15- اختلفت الآراء بشأن جاهزية ( " نضوج " ) الموضوع ليُطرح في مؤتمر نزع السلاح.
关于本议题是否已准备就绪( " 成熟 " ),裁谈会内存在不同观点。 - وفيما يتصل بمسألة بلوغ سن المسؤولية الجنائية، قدمت سنغافورة ضمانات بأن قوانينها تراعي نضوج وعي الأحداث الجانحين الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 عاماً.
关于刑事责任年龄,新加坡保证说,其法律考虑到了7岁至12岁的少年犯的理解力成熟问题。 - ويختلف موقف الدولة من التعاونيات، حسب جملة أمور منها النظام اﻻقتصادي، والموارد الحكومية، والمستوى اﻹنمائي للبلد ودرجة نضوج الحركة التعاونية.
各国对合作社的态度各不相同,视经济体制、政府资源、国家发展水平和合作社运动成熟程度等因素而定。