×

نضوب الموارد造句

"نضوب الموارد"的中文

例句与造句

  1. ويتسبب عدم تكافؤ الجنسين في تدهور المسؤولية الاجتماعية وتعزيز رأسمالية المحاباة، التي تتعارض بدورها مع المساءلة الاجتماعية وتؤدي إلى نضوب الموارد الطبيعية.
    性别不平等造成社会责任恶化,加剧了裙带资本主义,这给社会问责带来了挑战,致使自然资源耗减。
  2. وإضافة إلى ذلك، تؤدي عمليات التعدين إلى نضوب الموارد المائية السطحية وتحت السطحية ومستودعات المياه الجوفية، وتحوّل المياه الذي تشتد الحاجة إليها للري والاستخدام المنزلي بعيدا عن تلك المجتمعات.
    此外,矿山作业造成地表、地下以及含水层的水资源枯竭,并转而使用社区灌溉和生活急需的水资源。
  3. وتعد تدابير منع تردّي البيئة نضوب الموارد والتخفيف من الآثار السلبية لتغير المناخ والتكيف معها تدابير ضرورية (المادة 2(3)، المعياران (أ) و(ف))؛
    重要的是防止环境退化和资源耗竭,促进缓解和适应气候变化的不利影响。 (第2条第3款,标准(a)、(q));
  4. 36- لا يزال نضوب الموارد الطبيعية وتدهور البيئة، بما في ذلك تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي وتلوث المياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون، عاملين يهددان البيئة العالمية.
    自然资源消耗和环境退化继续威胁着全球环境,这包括气候变化、生物多元性丧失、国际水域污染和消耗臭氧层。
  5. والأزمة الثانية هي أن النمو الاقتصادي الذي يزيد من نضوب الموارد وتدهور البيئة، خاصة في البلدان التي إما توجد فيها أطر تنظيمية وقيود قانونية ضعيفة أو التي لا توجد فيها على الإطلاق.
    二,经济增长加剧了能源耗减和环境退化,在那些管理框架和法律制约措施薄弱或根本不存在的国家尤然。
  6. كذلك، يدمر نضوب الموارد والأخطار المتزايدة للمواد الملوثة النظم البيئية الهشة، مما يفضي إلى تشريد المجتمعات المحلية، خاصة النساء منها، وذلك على حساب قدراتهن الإنجابية.
    此外,资源枯竭和污染物所构成的日益严重的威胁正在毁坏脆弱的生态系统,迫使社区,特别是妇女迁移,损害了她们的生产能力。
  7. وقد أثر نضوب الموارد النباتية بسبب قطع الأخشاب والرعي المفرط في السهوب تأثيرا سلبيا على عملية نمو الغطاء النباتي الطبيعي، كما كان للمناخ أثر سلبي في هذه العملية.
    通过伐木和在牧场过度放牧耗尽了植被资源,这些对自然植被生产过程产生了不利影响。 气候对这一过程也产生了不利影响。
  8. 56- قدمت إيران مطالبة موحدة تتعلق برصد وتقدير الأضرار التي تدعي أنها لحقت ببيئتها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت وما ترتب عليها من نضوب الموارد الطبيعية والإضرار بالصحة العامة.
    伊朗就其所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的环境损害、自然资源损耗和公共健康损害提交了一项综合监测和评估索赔。
  9. إلا أن نظم الإنتاج والاستهلاك الحالية تؤدي لسرعة نضوب الموارد والتلوث وتدهور النظم الإيكولوجية والتهديد المتمثل في تغير المناخ، بما يؤثر بشكل خاص على المجتمعات المحلية في البلدان النامية.
    然而,现有的生产和消费制度正在导致资源迅速枯竭、污染、生态系统退化和气候变化威胁,发展中国家的穷人尤其受到影响。
  10. ومع ذلك فنظرا لأن هذا الجهد قد يستغرق وقتا، يزيد خلاله نضوب الموارد والتنوع الأحيائي، قال بعض الوفود بأنه ينبغي اعتماد تدابير مؤقتة على أن يجري ذلك بوصفه أولوية عالية.
    但进行该项努力需要时间,而且在该段时间内资源和生物多样性可能会进一步耗竭,因此有些代表团认为应优先采取临时措施。
  11. ويسفر تزايد الضغط على مصادر المياه عن تقلص إمكانية الحصول على المياه والصرف الصحي نتيجة نضوب الموارد المائية، ويضطر الناس إلى الرحيل بحثا عن مياه الشرب والطهو والنظافة الصحية.
    用水紧张程度的加大会减少人们用水和维持环境卫生的机会,随着水资源的枯竭,人们不得不到更远的地方寻找饮用、烹饪和洗漱用水。
  12. ويحذر التقرير من أنه ما لم تُتَّخَذ تدابير متضافرة وسريعة لوقف نضوب الموارد والفصل بينه وبين النمو الاقتصادي، فإن الأنشطة البشرية يمكن أن تدمر البيئة نفسها التي تدعم الاقتصادات وتَعول الحياة.
    报告警告说,除非各国齐心协力,迅速采取措施遏制并将资源消耗与经济增长脱钩,否则人类活动有可能破坏维持经济和生命的地球环境;
  13. وبما أن أعدادا كبيرة من الفقراء في المناطق الريفية والحضرية محرومة من الحصول على المياه العذبة والسكن ووسائل النقل والوظائف، فإن نضوب الموارد الطبيعية والتدهور المتواصل للبيئة سيستمران.
    一方面,数目庞大的农村和城市穷人无法取得干净的水、粮食、住所、交通工具和职业,另一方面自然资源的消耗与环境继续退化的情况继续发展。
  14. وفي ضوء تقلص الدعم من جانب المانحين ولا سيما نضوب الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لأغراض معينة، قالت إن الحكومة تقدر قيام اليونيسيف بتعبئة الموارد لبرنامج الاستثمار في القطاع الصحي في زمبابوي.
    她说,面对捐助方逐渐减少支助,特别是专项预算外资源渐趋耗尽的情况,政府将感谢儿童基金会为津巴布韦健康部门投资方案调动资源。
  15. ولا يقوم العديد من الفرق المسؤولة عن السياسات والمشاريع الإنمائية بالتشاور مع الشعوب الأصلية، مما يؤدي في كثير من الأحيان إلى نضوب الموارد اللازمة للبقاء المادي والثقافي، والتلوث وتدمير البيئة الطبيعية، والاضطراب الاجتماعي والمجتمعي.
    许多负责制定政策和项目的人群不与土着人民协商,往往导致物质生存和文化生存所需资源的枯竭、自然环境的污染和破坏以及社会和社区的瓦解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نضوب المغذيات"造句
  2. "نضوب الغابات"造句
  3. "نضوب"造句
  4. "نضمر"造句
  5. "نضم"造句
  6. "نضوب المياه"造句
  7. "نضوب طبقة الأوزون"造句
  8. "نضوج"造句
  9. "نضوح"造句
  10. "نضيف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.